నీ ముష్టి లేకపోతే మానెగాని, నీ కుక్కను కట్టివెయ్యి.

ni mushti lekapote manegani, ni kukkanu kattiveyyi.

Translation

If there are no alms for me, never mind, but tie up your dog.

Meaning

This proverb is used to tell someone that if they cannot help or be generous, they should at least refrain from causing harm or creating obstacles. It is typically applied when someone's interference or negative attitude is more problematic than their lack of assistance.

Notes

Said by a beggar.

Related Phrases

Will the sun not rise if the rooster does not crow?

This proverb is used to humble someone who thinks they are indispensable. It suggests that the world will continue to function and progress even without a specific person's involvement or presence. It highlights that natural laws and necessary events are not dependent on any single individual.

If a husband is not there, then the elder sister's husband; if a curry is not there, then dal.

This proverb is used to describe a situation where someone settles for a substitute or an alternative when the original or preferred choice is unavailable. It highlights the human tendency to find a replacement, sometimes even an inappropriate or simplified one, just to fill a void.

When someone says the male buffalo has given birth, asking to tie up the calf.

This proverb describes a situation where someone blindly believes or acts upon a piece of information that is logically impossible or absurd. It is used to mock people who lack common sense or those who follow instructions without questioning their validity, even when the premise (a male buffalo giving birth) is clearly false.

Like saying, 'I will go for alms once my brother arrives'

This proverb describes a person who is excessively lazy or dependent. It refers to someone who waits for someone else's arrival or help to perform even a basic task or to seek their own livelihood, showing a lack of initiative and a tendency to procrastinate.

If you have no common food, [give me] the best; if you have no common cloth, [give me] a silk one.

This is a sarcastic expression used to describe someone who, when they lack basic necessities, demands or expects high-end luxuries instead of seeking practical alternatives. It highlights the irony of having extravagant tastes or unrealistic expectations while being in a state of poverty or deprivation.

Said by an impertinent beggar when refused assistance by a stingy person.

While the dog that ate the food ran away, they tied up the dog that saw it happen.

This proverb is used to describe a situation where the actual culprit or wrongdoer escapes, and an innocent bystander or a witness is unfairly blamed or punished for the deed. It highlights a failure of justice or a mistake in identifying the true offender.

A salute to your alms, but please tie up your dog first.

This proverb is used when someone offers help or a favor that comes with more trouble or danger than it is worth. It signifies that the recipient would rather forego the benefit if it means avoiding the associated harassment or headache. Historically, 'bepi' refers to a dog or a nuisance, used in the context of a beggar asking a homeowner to restrain their barking dog before they can accept charity.

Among the fists, the fist of charity.

This expression is a play on words using 'Mushti' (which can mean both 'a fist' and 'begging/alms'). It highlights the ironic situation where someone who is already poor or a beggar themselves tries to help another beggar. It is used to describe an act of charity performed by those who have very little to give, emphasizing that even the smallest act of kindness from the poor is significant.

It's fine if you don't give alms, but please tie up the dog.

This proverb is used when someone, instead of helping, creates further obstacles or trouble. It describes a situation where a person seeking help is willing to forgo the assistance as long as the other person stops causing additional harm or annoyance.

Alms within alms, righteous alms

This expression refers to a situation where someone who is already in a state of seeking help or living on charity decides to share a portion of what they have received with someone even more needy. It signifies an act of extreme generosity or charity performed by a person who themselves has very little.