నిమ్మకు నీరెత్తినట్లు

nimmaku nirettinatlu

Translation

Like pouring water for a lime tree

Meaning

This expression describes a person who remains completely indifferent, unbothered, or unresponsive to a situation that requires action or emotion. It is used to characterize someone's coldness or lack of reaction in circumstances where others might be worried or excited.

Related Phrases

Like giving cheese to a fever patient or putting butter on a split head.

This expression describes an act that is counterproductive, harmful, or poorly timed. Just as dairy is traditionally avoided during a fever in Ayurveda and butter won't heal a deep head wound, it refers to actions that worsen a situation despite appearing like a gesture of care or help.

Like lifting a handful of flowers

This expression is used to describe doing a task with extreme ease, gentleness, or without any strain. It signifies handling a situation or performing an action so effortlessly that it feels as light as picking up a handful of flowers.

Like watering a lime tree.

This expression is used to describe someone who remains completely indifferent, unbothered, or unresponsive to a situation that should typically provoke a reaction. Just as a lime tree doesn't show immediate or visible changes when watered compared to other plants, it refers to a person's stoic or cold lack of concern.

Like breaking into the house of the person who fed you.

This expression describes extreme ingratitude or betrayal. It refers to a person who harms their benefactor or someone who has helped them in their time of need. It is used to condemn the act of biting the hand that feeds you.

Like lifting up a string of flowers. A very easy business.

Used to describe a task that is performed with extreme ease, grace, or smoothness, without any visible effort or struggle. It signifies a flawless and lightweight execution of a process.

Like trying to tickle a stone statue.

This expression describes a futile effort where one tries to evoke a reaction or emotion from someone who is completely indifferent, heartless, or unresponsive. It is used when advice or humor falls on deaf ears, or when someone remains unmoved despite significant attempts to engage them.

An attu-and-a-half for the mother who served an attu.

This proverb highlights the principle of reciprocity and generosity. It implies that those who give or help others will receive back even more than what they offered (interest/bonus). It is used to suggest that kindness is rewarded with greater kindness.

Like trying to tickle a wooden statue.

This expression is used to describe a situation where an effort is completely futile or wasted because the recipient is unresponsive or emotionless. Just as a statue made of wood cannot feel a tickle, certain people cannot be moved by persuasion, humor, or emotional appeals.

Like placing butter on the head and tying a waistband made of prawns.

This expression is used to describe a situation where someone is being extremely foolish or setting themselves up for a loss. Placing butter on the head (which melts in the sun) and using prawns (which are scavenged by crows and dogs) as a waistband implies that the person's assets or efforts will quickly vanish or be snatched away due to poor planning.

Like a crow's dropping in the ocean

This expression is used to describe something that is so small, insignificant, or negligible in comparison to the vastness of the situation that it makes no impact or difference at all. It is similar to the English idiom 'a drop in the ocean'.