అత్తమ్మ పెళ్ళికి చంద్రుడుదయించినట్లు
attamma pelliki chandrududayinchinatlu
Like the moon rising for the mother-in-law's wedding
This expression is used to describe an event or an action that is completely unnecessary, redundant, or occurs at a highly inappropriate and absurd time. Since the 'mother-in-law' is already married (otherwise she wouldn't be a mother-in-law), having a wedding for her is nonsensical, and the moon rising for it adds an extra layer of mock-grandeur to something useless.
Related Phrases
చంద్రుడికో నూలు పోగు
chandrudiko nulu pogu
A thread for the moon
This expression is used when offering a small, humble contribution toward a great cause or person. Just as a single thread is insignificant to the vast moon but is still offered as a gesture of devotion, this phrase signifies that the intent and sincerity of the giver matter more than the value of the gift.
వెళ్లిపొమ్మంటే, పెళ్లికి వెళ్దామన్నట్లు
vellipommante, pelliki veldamannatlu
When told to leave, acting as if invited to a wedding
This expression describes a person who thick-skinnedly ignores a clear rejection or an order to leave, instead pretending they were invited to stay for a celebration. It is used to mock someone who is unwelcome but refuses to take the hint or is intentionally being stubborn and naive to serve their own interest.
పెళ్ళికి వెళుతు పిల్లిని చంకన పెట్టుకు వెళ్ళినట్టు.
pelliki velutu pillini chankana pettuku vellinattu.
Taking a cat along while going to a wedding.
This refers to doing something inauspicious or undesirable. It is an unwanted burden and might lead to undesirable results.
నీ చంకలో పెట్టుకొని పెళ్ళికి వెళ్ళినట్లు
ni chankalo pettukoni pelliki vellinatlu
Like going to a wedding while carrying water (neeyi) in one's armpit.
This expression is used to describe a person who carries unnecessary baggage or clings to something burdensome while going to an important or celebratory event. It highlights the absurdity of holding onto something that hinders one's enjoyment or ease during a significant occasion.
దరిద్రుడి పెళ్ళికి వడగళ్ళ వాన.
daridrudi pelliki vadagalla vana.
For the wedding of an impecunious (a poor) man, a hailstorm.
This refers to the bad luck of an unfortunate person. When one is in misery, additional troubles come upon one and make one’s life more miserable.
చద్దెన్నం మీద వెన్న చంద్రుడౌతుందా?
chaddennam mida venna chandrudautunda?
Will butter on top of cold, leftover rice become the moon?
This proverb is used to describe a situation where someone expects an unrealistic or impossible transformation from something ordinary. It highlights that no matter how much you try to decorate or improve something basic/inferior with a small addition, its fundamental nature does not change into something celestial or grand. It is often used to mock false pretenses or illogical expectations.
లక్ష నక్షత్రాలైనా ఒక చంద్రుడు కాదు
laksha nakshatralaina oka chandrudu kadu
A lakh of stars won't make one moon. " Better one virtuous son than even a hundred fools; the one moon dispels darkness and not hosts of stars." ( Hitopadeśa Book I. 17. )
Quality is far superior to quantity. This expression is used to emphasize that one exceptionally capable or brilliant person is more valuable than a vast number of mediocre ones. It is often used to describe a great leader, a talented child, or a single effective solution compared to many ineffective alternatives.
ఇంత చక్కని పెళ్ళికి బాగా వాయించరా సన్నాయి
inta chakkani pelliki baga vayinchara sannayi
For such a beautiful wedding, play the nadaswaram well.
This expression is used sarcastically to describe a situation where things are already going wrong or are messy, and someone adds more chaos or makes a foolish mistake that worsens it. It implies that since a situation is already a 'spectacle' (in a bad way), one might as well finish it off with more noise or absurdity.
పిల్లిని చంకన పెట్టుకుని పెళ్ళికి వెళ్ళినట్టు.
pillini chankana pettukuni pelliki vellinattu.
Like going to a wedding while carrying a cat under one's arm.
This expression describes a situation where someone brings along an unnecessary burden or a nuisance while trying to perform an important task. It refers to people who create their own obstacles or distractions that make a simple or celebratory event difficult for themselves and others.
సత్యహరిశ్చంద్రుడయ్యా
satyaharishchandrudayya
As truthful as Hariśchandra.
This expression is used to refer to someone who is exceptionally honest and never tells a lie. It is often used sarcastically or ironically to mock someone who is pretending to be virtuous or truthful when they are actually lying.
Used ironically.