నోరు మాట్లాడుతుంటే, నొసలు వెక్కిరించినట్లు

noru matladutunte, nosalu vekkirinchinatlu

Translation

As the mouth speaks, the forehead mocks.

Meaning

This expression describes a situation where someone's words and their non-verbal cues (or true intentions) are contradictory. It is used to point out hypocrisy or a lack of sincerity, suggesting that while the person is saying something pleasant or formal, their facial expressions or inner attitude betray their real, often negative, feelings.

Related Phrases

He speaks like one rolling stones and boulders. Said of a man who speaks boldly whether right or wrong.

This expression is used to describe someone who speaks in a very loud, harsh, or thundering voice. It characterizes a person's speech as being blunt, noisy, and lacking in softness or politeness, much like the loud rumbling sound produced by rolling large stones.

Even if speech is like cutting silk, the heart is like a hard stone.

This expression describes a person who speaks very softly, smoothly, and politely (like cutting through silk) but possesses a cold, hard, or cruel heart. It is used to warn about individuals whose outward behavior is deceptive and charming while their internal nature is unkind or unyielding.

You should speak as silk is cut. i. e. give a decided answer, as unmistakable as the cut of silk is clean.

This expression means that one's speech should be precise, brief, and very clear, similar to the clean and smooth cut of a sharp pair of scissors through silk fabric. It is used to advise someone to be straightforward and articulate without unnecessary ambiguity.

The mouth laughs, while the forehead mocks.

This expression is used to describe a person who acts friendly and smiles to one's face, but harbors ill intentions or mocks them secretly. It refers to hypocritical behavior or being two-faced.

Like the back of the head speaking when the mouth is closed.

This expression is used to describe a person who is exceptionally stubborn, argumentative, or persistent. It implies that even if you manage to silence them or win an argument, they will still find a way to have the last word or continue their defiance through some other means.

Like a sieve mocking the eye of a needle.

This proverb describes a hypocritical situation where someone with massive flaws (represented by the many holes in a sieve) criticizes another person for a single, tiny flaw (represented by the small eye of a needle). It is used when someone lacks the self-awareness to see their own great shortcomings before pointing out the minor mistakes of others.

While the mouth is speaking, the forehead is mocking.

This expression is used to describe a person who is hypocritical or insincere. It suggests that while their words seem pleasant or agreeable, their facial expressions or underlying intentions betray their true, negative feelings. It can also refer to someone whose actions or expressions contradict what they are saying.

Speaking with the mouth but mocking with the forehead. Insincerity.

This expression is used to describe a person whose facial expressions or non-verbal cues contradict their spoken words. It highlights hypocrisy or insincerity, suggesting that even though someone is saying something polite or agreeable, their true feelings of contempt or disagreement are visible on their face.

Dried ginger matured and mocked the fresh ginger

This proverb describes a situation where a student or a subordinate, after gaining some knowledge or status from their teacher or superior, forgets their origins and starts mocking their own source or mentor. Since dried ginger (Sonthi) is actually made from fresh ginger (Allam), it is ironic for the derivative product to mock its own origin.

Like an egg heckling the young bird.

A young, inexperienced man ridiculing an elder one. It is better to learn to respect the elderly and experienced people, and, if possible, learn from their expertise gained over many years.