పుణ్యానికి పుట్టినదే సాక్షి, బావికి నీళ్ళే సాక్షి
punyaniki puttinade sakshi, baviki nille sakshi
For virtue, the deed itself is the witness; for a well, the water is the witness.
This proverb emphasizes that truth and character don't require external proof; their results speak for themselves. Just as the presence of water proves a well's worth, a person's good deeds or true nature serve as their own evidence.
Related Phrases
సంతలో కొడితే సాక్షులెవరు?
santalo kodite sakshulevaru?
If someone is beaten in a crowded market, who will be the witness?
This proverb is used to describe a situation where an action is performed amidst so much chaos, noise, or a large crowd that it becomes impossible to identify the culprit or find a specific witness. It highlights how anonymity or confusion in a crowd can be used to escape accountability.
పెట్టిన వారికి పుట్టినదే సాక్షి, పెట్టని వారికి పుట్టనిదే నిజము.
pettina variki puttinade sakshi, pettani variki puttanide nijamu.
The alms received witness to those who gave; those who gave not, truly do not receive. If the charitable become poor, they will not ask for help in vain ; but the uncharitable will obtain nothing.
This proverb highlights that the results of charity or kind deeds are visible through the prosperity and well-being of future generations (descendants). Conversely, those who are miserly or unkind leave no such legacy behind. It is used to emphasize that one's generosity is often reflected in the success of their children or the enduring impact of their legacy.
కోమటి సాక్ష్యం
komati sakshyam
A merchant's testimony
This expression is used to describe a statement or evidence that is intentionally vague, non-committal, or deceptive. Just as a merchant might avoid taking a firm side to protect their business interests, 'Komati Sakshyam' refers to a testimony where the speaker avoids giving a direct answer or tries to please both parties without revealing the truth.
కోమటి సాక్ష్యము
komati sakshyamu
A Kômaṭi's evidence. A story is told of a Kômaṭi who, when asked to identify a horse about which a Mussalman and Hindu were quarrelling, said the forepart of it looked like the Mussalman's horse and the hindpart like the Hindu's.
This expression refers to a statement or testimony that is ambiguous, non-committal, or clever enough to avoid taking a definitive side. It is used to describe a situation where someone speaks in a way that protects their own interests while technically answering a question, often leaving the listener in confusion.
మంచి వానికి మరణమే సాక్షి.
manchi vaniki maraname sakshi.
Death is witness to a good man. A good man's character is borne testimony to, after his death. Good men must die, but death cannot kill their names. " The memory of the just is blessed." Proverbs x. 7.
This proverb means that the true character and goodness of a person are fully recognized and validated by the world only after their death. It is often used to suggest that while people may overlook or criticize someone during their lifetime, their virtues are finally honored when they are gone.
తొండకు వెలుగు సాక్షి
tondaku velugu sakshi
The bear is witness for the bloodsucker or The hedge is witness for the bloodsucker. According to the first interpretation, a band of Mahomedan freebooters, when seeking on one occasion to discover treasure which had been buried by the inhabitants of a plundered village, having perceived first a chameleon nodding on certain spots and afterwards a bear sniffing in the same places, spent much labour in digging up the earth, but all in vain.—The applica- tion is that natural habits are not to be taken notice of. According to others, the hedge where the chameleon lives should be questioned as to the latter's veracity and character,—the application being that the evidence of one man should be corroborated by that of another. Ask my chum if I am a thief. (Italian.)
This proverb is used to describe a situation where two people who are equally unreliable or biased support each other's claims. It suggests that a witness is just as questionable as the person they are defending, or that their support is expected because of their close association.
ఎలుకకు పిల్లి సాక్షి
elukaku pilli sakshi
The cat a witness in the rat's case. Interested evidence. A fox should not be of the jury at a goose trial.
This expression is used to describe a situation where two parties who are naturally biased or complicit with each other stand as witnesses for one another. It implies that the testimony is untrustworthy because both parties have a mutual interest or are equally corrupt, much like how a cat and mouse 'working together' would be an absurdity or a conspiracy.
పెట్టిన దానికి పుట్టిందే సాక్షి
pettina daniki puttinde sakshi
The one who is born is the witness to what was given.
This proverb is used to say that the results or outcomes are the best evidence of the efforts or causes that preceded them. Just as a child's characteristics or very existence serves as proof of the parents' union and care, any final product serves as a testament to the quality of the work or resources put into it.
దొంగకు తోడు, దొరకు సాక్షి
dongaku todu, doraku sakshi
A companion to the thief, a witness for the lord.
This expression is used to describe a person who plays both sides or colludes in a crime. It refers to someone who assists a criminal (thief) in their act while simultaneously acting as a false witness to the authority (lord) to cover up the crime or mislead the investigation.
భోగానికి రోగమే సాక్షి
bhoganiki rogame sakshi
Disease is the witness to indulgence
This proverb warns that excessive indulgence in physical or worldly pleasures eventually leads to ill health or suffering. It is used to emphasize the importance of moderation and the inevitable consequences of over-enjoyment.