పద్మినీరతివేడ్క పాంచాలుడుగాక షండుడు తెలియగలడా
padminirativedka panchaludugaka shandudu teliyagalada
Can a eunuch understand the joy of union with a lotus-like woman? Only a true man can.
This expression means that only those with the appropriate capacity, experience, or nature can truly appreciate or understand the beauty and joy of a particular situation. It is used to point out that someone lacking the required quality or depth cannot pass judgment or understand the essence of an experience.
Related Phrases
చిక్కుడు గింజకు తన పాదే తెలియదు
chikkudu ginjaku tana pade teliyadu
A broad bean seed does not know its own vine.
This proverb is used to describe a person who forgets their origins or humble beginnings after achieving success. Just as a bean grows on a vine but eventually loses its connection or awareness of the plant that supported it, it refers to individuals who become arrogant or ungrateful towards their roots or the people who helped them rise.
దండుగలో పండుగ
dandugalo panduga
A festival in the middle of a loss
This expression is used to describe a situation where someone finds a small reason to celebrate or gains a minor benefit amidst a significant loss or a wasteful expenditure. It refers to making the best of a bad situation or finding a silver lining in a calamity.
చాలుపై చాలు దున్నితే చచ్చు చేనైనా పండుతుంది
chalupai chalu dunnite chachchu chenaina pandutundi
If you plough furrow upon furrow, even a lifeless field will yield a harvest.
This proverb emphasizes the power of persistence and hard work. It suggests that consistent, repeated effort can turn a failure or a barren situation into a success. Just as repeatedly ploughing the same land improves its fertility, constant practice and dedication lead to results in any endeavor.
తెలిసినవానికి తెలికపిండి, తెలియనివానికి గానుగపిండి
telisinavaniki telikapindi, teliyanivaniki ganugapindi
To the one who knows, it is sesame flour; to the one who doesn't, it is oil-press waste.
This expression highlights how value and utility are perceived based on knowledge. Something that appears simple or useless to an ignorant person is recognized as valuable and beneficial by someone with expertise. It is used to describe situations where a person's skill or lack thereof determines their understanding of a task or object.
పంచపాండవులంటే నాకు తెలియదా, మంచపుకోళ్లవలె ముగ్గురు అని రెండు వేళ్లు చూపించాడట.
panchapandavulante naku teliyada, manchapukollavale mugguru ani rendu vellu chupinchadata.
Don't I know about the five Pandavas? They are three in number like the legs of a bed, he said, while showing two fingers.
This expression is used to mock someone who pretends to have thorough knowledge about a subject but demonstrates complete ignorance or confusion through their explanation. It highlights a situation where someone claims expertise while making glaring, contradictory errors.
దిగితే గాని లోతు తెలియదు.
digite gani lotu teliyadu.
The depth is not known until one enters (the water).
This expression means that one cannot truly understand the complexity or difficulty of a situation until they are personally involved or have started the task. It is used to advise against making superficial judgments or to explain that practical experience is necessary to grasp the reality of a problem.
కుక్క ఉట్టిచేర్లు తెంచగలదు గాని, పాలకుండ పడకుండా పట్టగలదా?
kukka utticherlu tenchagaladu gani, palakunda padakunda pattagalada?
A dog can bite through the ropes of the hanging net, but can it catch the milk pot without letting it fall?
This proverb is used to describe a person who has the capacity to cause destruction or ruin a plan, but lacks the skill or intention to handle the consequences or perform the task constructively. It highlights that creating a mess is easy, but managing the outcome requires a different set of abilities.
నీరు చొరక లోతు నికరము తెలియదు
niru choraka lotu nikaramu teliyadu
One cannot know the exact depth of the water without entering it.
This expression means that you cannot understand the true nature, difficulty, or complexity of a situation until you personally get involved or experience it. It is used to suggest that practical experience is necessary to judge the reality of a matter, rather than making assumptions from the outside.
తింటేగాని రుచి తెలియదు, దిగితేగాని లోతు తెలియదు.
tintegani ruchi teliyadu, digitegani lotu teliyadu.
Without eating you can't tell the taste; without going down [ into the water ] you can't know the depth. The proof of a pudding is in the eating.
This proverb emphasizes that practical experience is essential to truly understand or judge something. Just as you cannot judge a dish without tasting it or know the depth of a pond without stepping into it, you cannot understand the complexities or difficulties of a situation or task until you are personally involved in it.
తినక చవి, చొరక లోతు తెలియవు.
tinaka chavi, choraka lotu teliyavu.
Without eating, you cannot know the taste; without entering, you cannot know the depth.
This proverb emphasizes that experiential knowledge is superior to theoretical knowledge. Just as one must taste food to know its flavor or enter a body of water to gauge its depth, one cannot truly understand a situation, a task, or a person's character without direct involvement or personal experience.