పండే పంట పైరులోనే తెలుస్తుంది
pande panta pairulone telustundi
The harvest to be reaped is known in the seedling itself.
This proverb is the Telugu equivalent of 'Coming events cast their shadows before' or 'The child is the father of the man.' It means that the future success or quality of a project or a person can be predicted by observing their early stages or initial signs.
Related Phrases
మొలిచే చెట్టు మొలకలోనే తెలుస్తుంది
moliche chettu molakalone telustundi
The tree that will grow is known even at the sprout stage.
This proverb suggests that a person's future potential or character can be identified during their childhood or at the very beginning of a project. It is similar to the English proverb 'The child is the father of the man' or 'Coming events cast their shadows before'.
తండ్రి చస్తే పెత్తనం తెలుస్తుంది, తల్లి చస్తే కాపురం తెలుస్తుంది.
tandri chaste pettanam telustundi, talli chaste kapuram telustundi.
When the father dies, one understands management; when the mother dies, one understands household responsibilities.
This proverb highlights the specific roles parents play in a family. It suggests that a child only truly understands the burden of authority and financial responsibility once the father is gone, and the intricacies of managing a home and family bonds once the mother is gone.
అచ్చ తిరుమణిధారి అయితే పుట్ట పట్టడంలోనే తెలుస్తుంది
achcha tirumanidhari ayite putta pattadamlone telustundi
If one is a true wearer of the sacred mark, it is evident right from how they take the soil.
This proverb is used to say that a person's true skill, expertise, or character can be judged at the very beginning of a task. Just as the way a devotee handles the sacred white clay (Thirumani) reveals their level of devotion and practice, a professional's competence is visible in their initial steps or preparation.
ఎల్లవారమ్మల బ్రతుకు తెల్లవారితే తెలుస్తుంది.
ellavarammala bratuku tellavarite telustundi.
When it dawns, we shall know whose mother is alive. Said by a man to his wife, at whose instigation he had agreed that they should kill his mother. The mothers of the pair slept together and the wife's mother was murdered instead of the husband's, with the latter's knowledge. The wife, having an inkling of the truth, endeavoured to per- suade her husband to go and see which of the two they had spared, and he replied as above.
This proverb implies that the true state or reality of a situation (or someone's life) is revealed when the light of day comes or when the time is right. It is used to suggest that secrets or hidden struggles cannot stay hidden forever and the truth will eventually come to light.
* Απλησιος πίθος.
నిజము నిలకడమీద తెలుస్తుంది
nijamu nilakadamida telustundi
The truth will be known with steadiness (over time).
This expression means that the truth eventually reveals itself as time passes. It is used to advise patience when someone is being falsely accused or when facts are currently obscured, suggesting that one should wait for the situation to settle for the reality to emerge.
చేని పంట చెయ్యగానే తెలుస్తుంది
cheni panta cheyyagane telustundi
The harvest of the field is known as soon as the work is done.
This expression means that the quality or success of an endeavor becomes apparent through the effort put in and the immediate results. It is used to suggest that one doesn't have to wait until the very end to judge the outcome; the initial execution often reveals the final quality.
ఇల్లు చూస్తే తెలుస్తుంది ఇల్లాలి అందం
illu chuste telustundi illali andam
A home's appearance reveals the housewife's beauty.
This proverb suggests that the cleanliness, organization, and upkeep of a home are a direct reflection of the character, competence, and management skills of the person in charge of it. It is used to emphasize that true beauty or worth is seen in how one maintains their responsibilities and environment.
పైరు మార్చిన పంట పెంపు
pairu marchina panta pempu
Changing the crop increases the harvest
This proverb highlights the benefits of crop rotation. It suggests that by rotating or changing the type of crop grown on a piece of land, the soil fertility is maintained and the yield is increased. In a broader sense, it can also be applied to life or business, suggesting that trying new methods or introducing variety can lead to better results.
అల్లుని గుడ్డి తెల్లారితే తెలుస్తుంది
alluni guddi tellarite telustundi
The son-in-law's blindness will be revealed once it's morning.
This proverb is used to describe a situation where a major defect or a harsh truth cannot be hidden for long, no matter how much one tries to conceal it initially. Just as a son-in-law might hide his vision problems during the night of the wedding, the truth inevitably comes to light when circumstances change (daylight). It is applied to deceptive situations or hidden flaws that are bound to be exposed eventually.
ఎల్లమ్మ బ్రతుకు తెల్లవారితే తెలుస్తుంది
ellamma bratuku tellavarite telustundi
Ellamma's life (or fate) will be known once the day breaks.
This proverb is used to describe a situation where the true outcome or the reality of a person's condition will only be revealed after a period of time or once a specific event concludes. It implies that current appearances might be deceptive and the final truth will come to light eventually.