పాపమని పట్టెడంబలి పోస్తే ఉప్పలేదని అలిగి పోయినాడట

papamani pattedambali poste uppaledani aligi poyinadata

Translation

When a bowl of gruel was offered out of pity, he left in a huff complaining it had no salt.

Meaning

This proverb is used to describe an ungrateful person who, despite being in a desperate situation and receiving help, finds trivial faults in the assistance provided. It highlights the irony of a beggar or someone in need being choosy or demanding when receiving charity.

Related Phrases

When by saving and saving they married the younger son, the elder son's wife went to her ancestors.

This proverb describes a situation where excessive delay or extreme frugality in planning an event leads to the loss of its original purpose or results in another tragedy. It is used when someone takes so much time to organize or save for something that the circumstances change entirely, often making the effort redundant or bittersweet.

When milk was poured out of pity, he spilled it saying he didn't want it.

This proverb is used to describe a situation where someone shows ungratefulness or arrogance toward an act of kindness. It refers to a person who rejects or wastes a gesture of help or charity that was offered to them in their time of need.

When offered a bowl of porridge out of pity, one went to court complaining it lacked spice.

This proverb describes extreme ingratitude or entitlement. It is used when someone receives help or a favor during a difficult time but instead of being thankful, they find petty faults or demand even more from the person who helped them.

Even when going to beg, the arrogance didn't drop; even when the blanket was lost, the style of wearing the cloth didn't change.

This proverb describes a person who, despite being in a destitute or miserable condition, refuses to give up their false pride, vanity, or pretentiousness. It is used to mock people who maintain an air of superiority or maintain expensive habits even when they are bankrupt or in need of help.

When an old saree was given out of pity, she went behind a wall and measured its length.

This proverb is used to describe someone who is ungrateful or overly critical of a charitable act. It refers to a person who, instead of being thankful for a gift given out of kindness, immediately starts looking for flaws or checking its value/size to see if it meets their expectations.

When milk was given out of pity, he poured it out saying it was too thin.

This proverb describes someone who is ungrateful or overly critical of an act of kindness. It is used when a person receives help or a gift but instead of being thankful, they find minor faults in it and reject or complain about it.

The bug is crushed but the remains are not to be seen. Robbers' slang, referring to a murdered man.—Chetta means literally 'rubbish,' 'sweepings.'

This expression refers to a situation where a minor nuisance or problem was dealt with, but the underlying relationship or the main issue remains intact. It is often used to describe how a small incident should not destroy a larger, significant bond or to show that a superficial change hasn't altered the fundamental situation.

Even after going to Kashi, the divorce was inevitable.

This proverb is used to describe a situation where an unfortunate fate or a persistent problem follows someone regardless of where they go or what sacred actions they perform. It implies that certain consequences or inherent natures cannot be escaped simply by changing one's location or seeking divine intervention.

When milk was offered out of pity, he supposedly complained that it wasn't hot.

This proverb describes a situation where someone shows base ingratitude. It refers to a person who, despite being helped out of compassion or charity, finds minor faults or makes unnecessary demands instead of being thankful. It is used to criticize those who take advantage of kindness or act entitled when receiving help.

Although he goes to beg his pride is not diminished, although his cloth has gone the scarf is not removed from his neck.

This proverb describes a person who maintains an air of false pride or arrogance even after losing everything or falling into a miserable state. It is used to mock someone who refuses to let go of their vanity despite being in a position where they must beg or rely on others.

There's nothing agrees worse, than a proud mind and a beggar's purse. * Man kan ikke see en Anden langer end til Tenderne.