పాపమని పట్టెడంబలి పోస్తే, కారం లేదని కచ్చేరికి ఎక్కినట్లు.
papamani pattedambali poste, karam ledani kachcheriki ekkinatlu.
When offered a bowl of porridge out of pity, one went to court complaining it lacked spice.
This proverb describes extreme ingratitude or entitlement. It is used when someone receives help or a favor during a difficult time but instead of being thankful, they find petty faults or demand even more from the person who helped them.
Related Phrases
పాట్లన్నీ పట్టెడు కూటికే
patlanni pattedu kutike
All struggles are just for a handful of food
This expression is used to signify that all the hard work, toil, and various struggles a person undergoes in life are ultimately for basic sustenance and survival. It is often used to express a sense of humility or philosophical resignation regarding the grind of daily life.
పాపమని పట్టెడంబలి పోస్తే ఉప్పలేదని అలిగి పోయినాడట
papamani pattedambali poste uppaledani aligi poyinadata
When a bowl of gruel was offered out of pity, he left in a huff complaining it had no salt.
This proverb is used to describe an ungrateful person who, despite being in a desperate situation and receiving help, finds trivial faults in the assistance provided. It highlights the irony of a beggar or someone in need being choosy or demanding when receiving charity.
తమంత లేదంటే, తవ్వెడైనా ఇవ్వమన్నట్లు
tamanta ledante, tavvedaina ivvamannatlu
If you cannot give the whole amount, at least give a small measure (tavva).
This expression is used when someone is unwilling to fulfill a large request and is then asked to at least provide a small, minimal portion. It highlights a compromising attitude where something is considered better than nothing, or mocks someone who settles for a pittance when their original high demand is rejected.
పాపమని పాలుపోస్తే, వద్దని వలకబోసినాడట
papamani paluposte, vaddani valakabosinadata
When milk was poured out of pity, he spilled it saying he didn't want it.
This proverb is used to describe a situation where someone shows ungratefulness or arrogance toward an act of kindness. It refers to a person who rejects or wastes a gesture of help or charity that was offered to them in their time of need.
దెప్పె ఎక్కినట్లు, దేవుడికి మొక్కినట్లు.
deppe ekkinatlu, devudiki mokkinatlu.
Like climbing the hill and praying to God.
This expression describes doing things for the sake of formality or in a routine, mechanical manner without real devotion or focus. It is used when someone performs a task just to get it over with or to show others they have done it, rather than putting in genuine effort or intent.
పాపమని పాలుపోస్తే, పలుచనని పారబోసినాడట.
papamani paluposte, paluchanani parabosinadata.
When milk was given out of pity, he poured it out saying it was too thin.
This proverb describes someone who is ungrateful or overly critical of an act of kindness. It is used when a person receives help or a gift but instead of being thankful, they find minor faults in it and reject or complain about it.
ఆపదకు పాపం లేదు
apadaku papam ledu
There is no sin in times of danger/adversity.
This proverb suggests that in life-threatening or extreme crisis situations, standard moral rules or rigid religious restrictions may be overlooked for survival. It is similar to the concept of 'Necessity knows no law.' It is used to justify an unconventional action taken during an emergency that would otherwise be considered wrong.
దుమ్ము పోసి అంబలి కాచినట్టు
dummu posi ambali kachinattu
Like making porridge of dust. Labour wasted in a hopeless scheme.
This expression is used to describe a situation where someone puts in a lot of effort or goes through a process, but the final result is completely ruined or made useless by a foolish mistake or poor quality ingredients. It signifies wasted effort resulting in something unpalatable or unsuccessful.
పాపమని పాలుపోస్తే ఉడుకని ఉటుకులాడినాడట
papamani paluposte udukani utukuladinadata
When milk was offered out of pity, he supposedly complained that it wasn't hot.
This proverb describes a situation where someone shows base ingratitude. It refers to a person who, despite being helped out of compassion or charity, finds minor faults or makes unnecessary demands instead of being thankful. It is used to criticize those who take advantage of kindness or act entitled when receiving help.
దిమాకు ఎక్కినవాడు దిక్కులు చూస్తే, పల్లకి ఎక్కినవాడు ప్రక్క చూచినాడట
dimaku ekkinavadu dikkulu chuste, pallaki ekkinavadu prakka chuchinadata
While the arrogant one stares at the horizons, the one in the palanquin looks to the side.
This proverb highlights the difference between hollow arrogance and actual status. It is used to describe a person who is overly conceited or 'high-headed' (dimaku) without any real accomplishment, contrasting them with someone who actually holds a position of importance but is more grounded or observant.