పట్టపగలు కన్నము వేస్తావేమిరా అంటే, నా కక్కురితి నీకు ఏమి తెలుసును అన్నాడట.

pattapagalu kannamu vestavemira ante, na kakkuriti niku emi telusunu annadata.

Translation

A burglar being asked why he was house-breaking in the day time, replied " What do you know of my necessities?" Distress tempts to crime.

Meaning

This proverb is used to describe a person who is so driven by greed or extreme necessity that they abandon all common sense, shame, or fear of consequences. It highlights how someone might do something blatantly foolish or risky just to satisfy their immediate urges or needs.

Related Phrases

When asked why he was damaging the house where he ate, he replied, 'Will they let me into the house where I haven't eaten?'

This proverb is used to describe an ungrateful person who harms those who helped or sheltered them. It highlights the absurdity of justifying betrayal or destructive behavior against one's benefactors with flawed or cynical logic.

When asked why he was wearing copper earrings, he replied that the other person didn't even have those.

This expression describes a person who tries to hide their own inferiority or low-quality choices by pointing out that others have nothing at all. It is used to mock someone who is overly proud of something insignificant or cheap, or someone who uses others' lack of resources to justify their own poor standards.

When a man was asked why he was counting the rafters of the house in which he had been well treated, he replied, " Would they allow me to do it in the next house ?"

This expression describes extreme ingratitude or backstabbing. It refers to a person who, after receiving help or hospitality from someone, looks for ways to harm them or takes advantage of their host's kindness. In the full version of the proverb, when asked why he is being so ungrateful, the person foolishly justifies his malice by saying he would do the same elsewhere.

Gross ingratitude. I taught you to swim, and now you'd drown me.

If your wife becomes a widow, who will cook for you ?

This proverb describes a person with a complete lack of common sense or intelligence. It highlights a logical fallacy where the speaker fails to realize that for a wife to become a widow, the husband (to whom he is speaking) must be dead first, making the question of his future meals irrelevant and absurd.

* Heden in fåuur, morgen in het graf, 7

Counting the rafters of the house where you were fed.

This expression is used to describe an act of extreme ingratitude or treachery. It refers to someone who seeks to harm or find faults in the person or household that provided them with food and shelter. It is commonly used to criticize those who betray their benefactors.

What does the barren woman know of the pains of child- birth ?

This proverb is used to describe a situation where someone who hasn't personally experienced a specific hardship or responsibility cannot truly understand the pain or effort involved. It is often cited when someone offers unsolicited advice or criticism about a struggle they have never faced.

When one was drowning and another asked if he knew how to swim, he replied 'I know' even while sinking.

This expression is used to mock someone who is too proud to admit their failure or lack of knowledge even when they are in a desperate or losing situation. It highlights the foolishness of maintaining a false ego while facing total ruin.

When asked, "Why are you digging [for treasure] in the house where you have eaten?" he replied, "What do I know of a house where I have not eaten?"

This proverb describes a person who is extremely ungrateful and lacks loyalty. It refers to someone who harms their benefactors or those who helped them, justifying their betrayal with absurd logic. It is used to criticize those who bite the hand that feeds them.

Do good to a knave and pray God he requite thee not. ( Danish. )*

When an aged lady was asked " Why do you shake your head ?" she replied " Because I have nothing better to do." A foolish question, and a smart answer.

This expression is used to describe a person who does something useless or involuntary and tries to justify it as a meaningful activity or a way to pass time. It highlights the tendency to make excuses for involuntary actions or habits that have no real purpose.

When asked, 'Why are you committing a burglary in broad daylight?', he replied, 'What do you know about my son's desperate greed?'

This proverb is used to describe a situation where someone performs a reckless or shameful act out of extreme desperation or greed, and then tries to justify it with an even more absurd or personal excuse. It highlights how some people lose their sense of shame when driven by intense desire or necessity.