పెండ్లికి వెళ్దామంటే, వెళ్లిపోదామంటాడు.
pendliki veldamante, vellipodamantadu.
One man said " Let us go to the marriage," the other replied " Let us leave the country."
This expression is used to describe someone who is extremely impatient or always in a hurry. It refers to a person who wants to reach the end of a task or leave a place before they have even properly arrived or started.
A spirit of contradiction.
Related Phrases
మూడు మనువులు వెళ్ళినా, పొయ్యి ఊదమన్నారు
mudu manuvulu vellina, poyyi udamannaru
Even after going through three marriages, they told her to blow the stove.
This expression highlights that no matter how much experience or seniority one gains, they cannot escape basic chores or fundamental responsibilities. It is often used to describe situations where a person's status or age doesn't exempt them from hard work or routine tasks.
కాలికి వేస్తే వేలికి, వేలికి వేస్తే కాలికి
kaliki veste veliki, veliki veste kaliki
If tied to the leg, it moves to the finger; if tied to the finger, it moves to the leg.
This expression describes a person who is extremely manipulative, slippery, or cunning. It is used for someone who always has a counter-argument or a way to twist words to escape accountability, making it impossible to pin them down to a single point.
పెళ్ళికి వెళ్తూ పిల్లిని చంకన పెట్టుకుని వెళ్ళినట్లు
pelliki veltu pillini chankana pettukuni vellinatlu
Like carrying a cat under the arm while going to a wedding.
This expression is used to describe a situation where someone brings along an unnecessary burden or a nuisance that causes trouble in an otherwise happy or formal setting. It refers to engaging in a superstitious or trivial task that distracts from the primary purpose of an event.
వెళ్లిపొమ్మంటే, పెళ్లికి వెళ్దామన్నట్లు
vellipommante, pelliki veldamannatlu
When told to leave, acting as if invited to a wedding
This expression describes a person who thick-skinnedly ignores a clear rejection or an order to leave, instead pretending they were invited to stay for a celebration. It is used to mock someone who is unwelcome but refuses to take the hint or is intentionally being stubborn and naive to serve their own interest.
పెళ్ళికి వెళుతు పిల్లిని చంకన పెట్టుకు వెళ్ళినట్టు.
pelliki velutu pillini chankana pettuku vellinattu.
Taking a cat along while going to a wedding.
This refers to doing something inauspicious or undesirable. It is an unwanted burden and might lead to undesirable results.
నీ చంకలో పెట్టుకొని పెళ్ళికి వెళ్ళినట్లు
ni chankalo pettukoni pelliki vellinatlu
Like going to a wedding while carrying water (neeyi) in one's armpit.
This expression is used to describe a person who carries unnecessary baggage or clings to something burdensome while going to an important or celebratory event. It highlights the absurdity of holding onto something that hinders one's enjoyment or ease during a significant occasion.
తనువు వెళ్ళినా దినము వెళ్ళదు
tanuvu vellina dinamu velladu
Even if the body leaves, the day does not pass.
This expression is used to describe a state of extreme suffering or boredom where time feels agonizingly slow. It suggests that while one's life or strength might be fading away, the day itself feels endless and difficult to get through.
వెళ్లిపొమ్మంటే చూరుపట్టుకొని వేలాడినట్టు
vellipommante churupattukoni veladinattu
When told to go away, he swung on the eaves.
This expression is used to describe a person who lacks self-respect and refuses to leave a place or a situation even after being clearly told to go away. It highlights someone's stubborn persistence or desperate clinging to a position when they are no longer welcome.
Said of a parasite who could not be shaken off.
పిల్లిని చంకబెట్టుకొని పెండ్లికి వెళ్లినట్టు.
pillini chankabettukoni pendliki vellinattu.
Going to a marriage with a cat under your arm.
This expression refers to someone who burdens themselves with unnecessary or problematic things while heading to an important event or starting a new task. It highlights how focusing on trivial or distracting matters can ruin a significant occasion or lead to unwanted trouble.
The cat is a bad omen. Transgressing the rules of society.
పసుపూ బొట్టూ పెట్టి పెండ్లికి పిలిస్తే వెళ్లక పెంకు పట్టుకొని పులుసుకు వెళ్లినట్టు.
pasupu bottu petti pendliki piliste vellaka penku pattukoni pulusuku vellinattu.
When turmeric was rubbed on her feet and a mark put on her forehead and she was invited to the marriage feast she would not go, but afterwards she went with a broken pot to beg for broth. Suffering by pride.
This proverb is used to describe a person who misses a great, respectful opportunity or an invitation when offered with honor, but later seeks small, insignificant benefits or favors from the same source out of desperation or lack of foresight. It highlights the foolishness of missing out on a dignified occasion only to settle for scraps later.