పిల్లి లేని చోట ఎలుకల పండగ

pilli leni chota elukala pandaga

Translation

When the cat is away, the mice have a festival.

Meaning

The phrase you provided seems to be a combination of different metaphors or a specific regional variation, but it primarily refers to the concept of 'When the cat's away, the mice will play.' It signifies that in the absence of a strict authority figure or a supervisor, subordinates or those who are usually fearful will act freely, recklessly, or celebrate without restraint.

Related Phrases

The one who died first is a sumangali (auspicious woman), the one who followed is a widow.

This proverb is used to comment on irony or hypocritical situations where people judge others based on timing or status, even when they share a similar fate. It highlights that the first person to experience a situation or commit an act often gains a higher status or 'moral ground' compared to the second person who does the exact same thing.

Like a fart without a baby and a flood without rain.

This expression is used to describe something that is meaningless, lacks a logical source, or is a false alarm. It refers to situations where an effect is seen or heard without the expected cause, often implying that something is trivial, fake, or lacking substance.

Fondling without a child, a flood without rain.

This proverb is used to describe something that is meaningless, artificial, or lacks a foundation. Just as a flood cannot exist without rain and kissing has no purpose without a child (in a parental context), an action or situation without its core essence or cause is considered hollow or futile.

Will anyone call and give their daughter in marriage to one without a lineage or one without character?

This expression emphasizes that social standing (lineage) and personal character are the primary criteria for trust and alliance in society. It is used to suggest that certain fundamental qualities are essential for someone to be considered worthy of respect or a significant responsibility like marriage.

A mother without offspring, a wedding without worry.

This proverb is used ironically or sarcastically to describe a situation that is incomplete or lacks its fundamental purpose. Just as a woman cannot be a mother without children, a grand event like a wedding is rarely free of some level of worry or responsibility. It implies that certain roles or events naturally come with inherent burdens or characteristics, and without them, the situation is paradoxical or meaningless.

The odor without children, the flood without rain.

This proverb is used to describe things that are unnatural, inexplicable, or lacking their primary cause. It refers to a situation where a result is seen without its source, often used to highlight something that feels incomplete, artificial, or suspicious.

Neither a widow nor a married woman with a living husband.

This expression refers to a person or a situation that is in a state of limbo or ambiguity, not belonging to one clear category or another. It is used to describe something that is neither here nor there, often implying a lack of clear identity, status, or decision.

A cat [is as sacred as ] a Brahman, and the stool ( used for prayers, &c. ) is as sacred as his wife.

This proverb is used to describe a situation where completely unqualified or deceptive people are pretending to be virtuous or play roles they are naturally unfit for. It highlights hypocrisy or a ridiculous mismatch of character, often used when villains act like saints.

The cat is a Brahmin, and the low wooden stool is a married woman.

This expression is used to mock someone who puts on a false show of extreme piety, innocence, or virtue. It describes a hypocrite who pretends to be saintly while harboring deceitful intentions or having a questionable character.

A priest without a tuft for a woman without a bun.

This proverb is used to describe a match between two people who are equally lacking or poorly suited in a similar way. It implies that a person gets a partner or an associate who is just as flawed or incomplete as they are, often used in a humorous or satirical context to describe mediocre pairings.