ప్రసాదానికి బలిష్టం, పనికి మీ అదృష్టం
prasadaniki balishtam, paniki mi adrishtam
Strong for the offering, luck for the work.
This proverb is used to describe someone who is very enthusiastic and first in line when it comes to eating or receiving benefits, but makes excuses or relies on 'luck' and laziness when it is time to work. It highlights the hypocrisy of a person who consumes resources greedily but contributes nothing.
Related Phrases
అరిష్టానికి అంగారకుడు, పాపానికి భైరవుడు
arishtaniki angarakudu, papaniki bhairavudu
Mars for misfortune, Bhairava for sin
This expression is used to describe a person who is a definitive or ultimate solution to a problem, or conversely, someone who is a fierce destroyer of obstacles. In a negative context, it can refer to someone who is as intense or destructive as Mars is considered in astrology for causing ill-effects, or as powerful as Lord Bhairava is in destroying sins.
అదృష్టం కలిసివస్తే, ఆలు పెండ్లామవుతుంది
adrishtam kalisivaste, alu pendlamavutundi
When good fortune comes, your wife will become your spouse. Said in joke to a man who fancied that he had been very fortunate.
This ironic proverb is used to describe a situation where someone attributes a natural or inevitable outcome to 'extraordinary luck' or 'divine intervention'. It highlights the absurdity of crediting luck for something that was already yours or bound to happen anyway. It is often used to mock someone who is overly superstitious or when someone gets lucky in a way that is redundant.
ఒకనికి ఇగురుకూర ఇష్టం, ఇంకొకనికి పులుసుకూర ఇష్టం.
okaniki igurukura ishtam, inkokaniki pulusukura ishtam.
One likes a dry curry, while another likes a tangy stew.
This proverb is used to express that tastes and preferences are subjective and vary from person to person. It is the Telugu equivalent of 'To each their own' or 'Different strokes for different folks.' It highlights that there is no single right choice when it comes to personal preference.
కల ఫలించిందంటే అదృష్టం మనదే
kala phalinchindante adrishtam manade
If the dream bears fruit, the luck is ours.
This expression is used to signify that if one's aspirations or goals are successfully realized, it is a sign of great fortune. It is often used when a long-held ambition or a positive vision finally comes true, attributing the success to a blend of destiny and achievement.
దురదృష్టము ననుభవింప లేనివాడు అదృష్టమును అనుభవించలేడు.
duradrishtamu nanubhavimpa lenivadu adrishtamunu anubhavinchaledu.
One who cannot endure misfortune cannot enjoy good fortune.
This proverb emphasizes that resilience and the ability to face hardships are prerequisites for truly appreciating and handling success. It suggests that without the perspective or strength gained from bad times, one lacks the character or capacity to sustain good times.
వాది నాశనం, ప్రతివాది ముదనష్టం, ప్లీడర్ల అదృష్టం, కోర్టు వారి ఇష్టం.
vadi nashanam, prativadi mudanashtam, plidarla adrishtam, kortu vari ishtam.
Plaintiff's destruction, defendant's total loss, lawyer's fortune, and the court's whim.
This proverb satirizes the legal system. It implies that in a legal battle, both the plaintiff and the defendant end up losing their wealth and peace of mind, while only the lawyers benefit financially. The final outcome remains unpredictable as it depends entirely on the court's discretion. It is used to advise people to settle disputes outside of court.
అదృష్టం చెప్పి రాదు, దురదృష్టం చెప్పి పోదు.
adrishtam cheppi radu, duradrishtam cheppi podu.
Good luck doesn't come by informing, bad luck doesn't leave by informing.
This proverb highlights the unpredictable nature of fate. It means that good fortune often arrives unexpectedly without prior notice, and similarly, misfortune or bad times do not give a warning before they depart or arrive. It is used to suggest that one should remain humble during success and hopeful during hard times.
ప్రసాదానికి ముందు, పనికి వెనుక
prasadaniki mundu, paniki venuka
First for the offering, last for the work.
This expression describes a lazy person who is always the first to show up when food or rewards are being distributed, but the last to volunteer or show up when there is actual work to be done. It is used to mock opportunistic laziness.
కలో గంజో దొరికిందే అదృష్టం
kalo ganjo dorikinde adrishtam
Finding even some starch or porridge is a blessing.
This expression is used to describe a situation of extreme poverty or scarcity where one should be grateful for even the barest minimum of sustenance or resources available. It emphasizes contentment and gratitude for survival in difficult times.
వాది నాశం, ప్రతివాది మృతనష్టం, ప్లీడర్ల అదృష్టం, కోర్టువారి ఇష్టం.
vadi nasham, prativadi mritanashtam, plidarla adrishtam, kortuvari ishtam.
Plaintiff's ruin, defendant's dead loss, lawyer's fortune, and court's whim.
This saying highlights the cynical reality of prolonged legal battles. It implies that while the plaintiff and defendant lose their wealth and peace of mind in litigation, the lawyers profit from the fees, and the final outcome remains at the discretion of the court. It is used to advise people to settle disputes amicably rather than approaching the court.