పూచిన తంగేడు వేసినా, కాచిన వెంపలి వేసినా, నేను పండుతానన్నదట వరి.
puchina tangedu vesina, kachina vempali vesina, nenu pandutanannadata vari.
Whether you apply blooming Tangedu or fruiting Vempali (as manure), the paddy crop says it will yield a bountiful harvest.
This proverb highlights the traditional agricultural wisdom of using green leaf manure. Tangedu (Tanner's Cassia) and Vempali (Wild Indigo) are excellent natural fertilizers. The saying emphasizes that if the soil is nourished with these specific organic materials, a high-quality rice yield is guaranteed regardless of other challenges.
Related Phrases
కోటలో పాగా వేసినట్టు.
kotalo paga vesinattu.
Like hoisting a flag (or placing a turban) in a fort.
This expression is used to describe achieving a significant victory, establishing control over a difficult territory, or successfully securing a position in a place that seemed hard to reach. It signifies a major milestone or a successful 'conquest' in a professional or personal context.
తంగేడు పూచినట్టు.
tangedu puchinattu.
As the Tangêḍu blossoms.
This expression is used to describe something that is occurring in great abundance, or a situation that has become unexpectedly colorful and prosperous. Just as the Tangedu (Senna aurata) flowers bloom all at once, covering the bushes in vibrant yellow, this phrase signifies a sudden and beautiful transformation or a plentiful state.
Tangêḍu is the Cassia Auriculata.
చిటికెలో పందిరి వేసినట్లు
chitikelo pandiri vesinatlu
Like building a canopy in a snap of a finger.
This expression is used to describe something that is done incredibly fast, instantly, or with great ease. It is often used to refer to someone who accomplishes a task in a very short amount of time, sometimes implying a sense of magical or effortless speed.
కోటలో పాగా వేసినట్లు
kotalo paga vesinatlu
Like placing a turban in the fort
This expression is used to describe a significant achievement, a grand success, or the act of establishing one's authority or presence in a difficult-to-reach place. Historically, placing one's turban in an enemy's fort symbolized victory and conquest. In modern context, it refers to reaching a milestone or securing a strong position in a competitive field.
తంగేడు పూచినట్లు
tangedu puchinatlu
Like the blooming of the Tangedu flower
This expression is used to describe something that happens in great abundance or a sudden, plentiful appearance of something positive. The Tangedu (Tanner's Cassia) plant is known for its vibrant yellow flowers that bloom profusely, covering the landscape. It is often used to describe a sudden stroke of luck or wealth.
వెంపలి చెట్టుకు దోట్లు వేసినట్లు
vempali chettuku dotlu vesinatlu
Like using a pole to harvest fruit from a Vempali bush.
This expression is used to describe an act of overkill or using excessive efforts for a trivial task. The Vempali (Wild Indigo) is a very small shrub, so using a long pole (dotlu) to reach its fruit is unnecessary and absurd.
ఊట వేసిన ముడి, వాతవేసిన పసుపు
uta vesina mudi, vatavesina pasupu
A knot soaked in water, turmeric applied to a brand.
This expression is used to describe something that is fixed, permanent, or impossible to undo. Just as a wet knot becomes tighter and harder to untie, and turmeric applied to a cauterized wound stays fixed to the skin, this phrase refers to a decision or situation that is finalized and unchangeable.
కట్టవేసిన బట్టకు కావలి కాచినట్లు.
kattavesina battaku kavali kachinatlu.
Like guarding the clothes that have already been washed and spread out to dry.
This expression describes a situation where someone is performing a redundant or unnecessary task. It refers to a person watching over something that is already safe or in a state where guarding it serves no practical purpose, similar to 'locking the stable door after the horse has bolted' or performing a futile, over-protective action.
వెంపలి చెట్టుకు నిచ్చెన వేసినట్లు
vempali chettuku nichchena vesinatlu
Like placing a ladder against a Vempali plant.
The Vempali (Wild Indigo) is a very small, thin shrub that grows only a few feet high. Placing a ladder against it is absurd and impossible. This proverb is used to describe someone attempting a completely unnecessary or disproportionately large effort for a tiny task, or trying to do something that is logically impossible due to the nature of the object involved.
కుక్కకు ఏ వేషం వేసినా, మొరగక మానదు.
kukkaku e vesham vesina, moragaka manadu.
No matter what costume you put on a dog, it will not stop barking.
This proverb suggests that a person's true nature or inherent character cannot be hidden or changed, no matter how much they try to mask it with external appearances or status. It is used to describe situations where someone eventually reveals their true (often negative) traits despite attempts to behave differently.