పుంగనూరు సంస్థానము

punganuru samsthanamu

Translation

Like the Punganūru state. Punganūru is in the North Arcot District. No government.

Meaning

Historically referring to the Punganur Zamindari, this expression is used metaphorically in Telugu to describe a person's home or a specific place as if it were a grand, self-contained, or complex kingdom. It is often used sarcastically to mock someone who acts overly entitled or treats their small domain as a royal estate.

Related Phrases

Like Vemanna of Vemanuru.

This expression refers to a person who is incredibly stubborn, unyielding, or sticks firmly to their own way of doing things regardless of external influence. It is often used to describe someone who behaves in a peculiar or unpredictable manner, much like the legendary character Vemanna who was known for his eccentric or firm traits.

If one observes closely, family life becomes a prison.

This expression suggests that worldly life or family responsibilities can often feel like a confinement or a prison due to the endless cycles of obligations, attachments, and burdens. It is typically used in philosophical contexts to describe the desire for liberation or the weight of domestic duties.

The strength of the position is greater than one's own physical strength.

This proverb emphasizes that environment, context, or the position one holds often provides more power and advantage than individual physical or mental strength. It is used to describe how a person becomes more influential or protected due to the place or status they occupy, similar to how a crocodile is powerful in water but weak on land.

Good conduct and family life.

This expression highlights that a person's good character (Nalasaramu) and their family/domestic life (Samsaramu) are the two pillars of a respectable existence. It is used to emphasize that one's reputation depends equally on individual integrity and how they manage their household.

Punganuru province means only for eccentricity

This expression is used to describe someone who is overly fastidious, obsessively traditional, or focuses unnecessarily on minute, trivial rules and rituals (Chadastham). It implies that a particular place or person is synonymous with being difficult or eccentric about petty matters.

If eating, it should be peas; if listening, it should be Athana.

This is a popular rhyming proverb in Telugu culture highlighting specific preferences. It suggests that among snacks, green peas (batani) are the most enjoyable to eat, and among musical scales or ragas, 'Athana' (a classical Carnatic raga known for its majestic and heroic quality) is the most delightful to hear.

Even if there are a hundred delicacies, you only get what reaches your mouth.

This proverb highlights the difference between potential wealth or opportunities and what is actually attainable or possessed. It is used to express that no matter how much is available in theory, only what is practically available for use or consumption matters at the moment.

An institution is the shadow of a single person.

This expression signifies that the character, values, and success of an organization are often a direct reflection of its leader's vision and personality. It is used to emphasize the profound impact an individual can have on a collective entity.

A homemaker among prostitutes, a prostitute among homemakers.

This proverb is used to describe a person who is a misfit or acts hypocritically. It refers to someone who pretends to be virtuous in a wicked environment, but behaves wickedly in a virtuous environment, essentially being out of place or inconsistent in their character depending on the company they keep.

A karaṇam to talk. A great talker but not good at his work.

This phrase refers to someone who creates a lot of noise or makes loud announcements but possesses no real power or authority. It is used to describe a person who is all talk and no action, or someone who holds a superficial position without the actual ability to influence outcomes.