రోగమంటే వచ్చిందిగాని, పాలు ఎక్కడి నుండి వస్తవి?

rogamante vachchindigani, palu ekkadi nundi vastavi?

Translation

The disease has come alright, but where will the milk come from?

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone demands the benefits or comforts associated with a condition (like the special diet/milk given to a sick person) without having the means to provide them, or more generally, when one accepts a problem but is unwilling or unable to handle the required resources/consequences.

Related Phrases

The path walked by ten people is a road, the word spoken by ten people is the truth.

This proverb emphasizes the power of collective opinion and consensus. It suggests that when a large group of people follows a certain path or agrees on a particular statement, it gains legitimacy and becomes the established norm or truth. It is used to highlight that communal agreement carries more weight than individual opinion.

The one who died first is a sumangali (auspicious woman), the one who followed is a widow.

This proverb is used to comment on irony or hypocritical situations where people judge others based on timing or status, even when they share a similar fate. It highlights that the first person to experience a situation or commit an act often gains a higher status or 'moral ground' compared to the second person who does the exact same thing.

The hand which touches bran, will touch money.

This expression means that a person's habits or character remain the same regardless of the value of the stakes. If someone is habituated to stealing or mishandling small, worthless things (like bran), they will not hesitate to do the same when it comes to valuable items like money or gold. It is often used to warn that small dishonesties lead to larger ones.

He that will steal a pin will steal a better thing.

When asked where that road goes, replying that it doesn't go anywhere and has been right here since I was born.

A humorous or sarcastic expression used to describe a person who interprets a question too literally or lacks common sense. It mocks the ignorance of someone who fails to understand that 'where does the road go' refers to its destination, not its physical movement.

The son-in-law arrived just then, and the greedy fellow arrived just then.

This expression is used to describe a situation where multiple guests or demands arrive simultaneously, making it difficult for the host to manage hospitality. It specifically highlights the coincidence of a welcome guest (the son-in-law) and an unwelcome or demanding guest (the greedy person) appearing at the same moment.

When asked to clear the used leaf plates, he started counting the guests.

This expression is used to describe a person who tries to avoid work or procrastinate by engaging in irrelevant tasks or by finding excuses. It highlights a tendency to focus on trivial data instead of performing the actual duty at hand.

When asked to just go and see, he came back married.

This proverb describes a situation where someone exceeds their brief or instructions in an impulsive or extreme way, often causing unintended consequences. It is used when a person is sent for a simple task but ends up making a major, permanent decision without permission.

The Hasta (star) Sunday has arrived.

This expression is often used as a lighthearted or humorous response when someone says they have no money. It refers to a play on the word 'Hasta', which is an astrological star but also means 'hand' in Sanskrit. The phrase implies that the hand is empty or that one has reached a state of financial 'emptiness' on a specific day.

The hand that comes for bran will eventually come for wealth.

This proverb describes how habits formed while handling trivial or low-value items will persist when dealing with valuable things. It is often used to warn that someone who steals small things will eventually steal large amounts, or that discipline in small matters leads to discipline in large ones.

When one finally decided to play with spring colors, an old woman came in front.

This proverb is used to describe a situation where someone finally decides to celebrate or do something joyful after a long wait, but is immediately met with an unexpected obstacle or an inappropriate person that spoils the mood or makes the action impossible. It highlights poor timing and bad luck.