సంసారం లేనివారికి సరసాలెక్కువ.
samsaram lenivariki sarasalekkuva.
Those who don't have a family (responsibilities) have more flirtations.
This expression is used to point out that people who lack serious responsibilities or professional commitments often waste their time on frivolous activities, jokes, or playfulness. It implies that a busy person with a household to manage wouldn't have the luxury of such idle talk.
Related Phrases
అరయగ చెరసాలగును సంసారము
arayaga cherasalagunu samsaramu
If one observes closely, family life becomes a prison.
This expression suggests that worldly life or family responsibilities can often feel like a confinement or a prison due to the endless cycles of obligations, attachments, and burdens. It is typically used in philosophical contexts to describe the desire for liberation or the weight of domestic duties.
తెలివి తక్కువ, ఆకలెక్కువ.
telivi takkuva, akalekkuva.
Low intelligence, high hunger.
This expression is used to describe a person who lacks common sense or productivity but has excessive demands or needs. It highlights a mismatch between one's capabilities and their consumption or expectations, often used sarcastically to mock laziness or incompetence combined with greed.
నలసారము, సంసారము.
nalasaramu, samsaramu.
Good conduct and family life.
This expression highlights that a person's good character (Nalasaramu) and their family/domestic life (Samsaramu) are the two pillars of a respectable existence. It is used to emphasize that one's reputation depends equally on individual integrity and how they manage their household.
దరిద్రానికి ఆకలెక్కువ
daridraniki akalekkuva
Poverty is accompanied by extreme hunger
This expression is used to describe a situation where someone lacks resources but has excessive needs or demands. It highlights the irony of having the least capacity to fulfill requirements while having the greatest desires or appetites. It is often used to comment on how problems seem to multiply for those already in a miserable state.
దరిద్రుడికి పిల్లలెక్కువ.
daridrudiki pillalekkuva.
A poor man has many children.
This proverb is used to describe a situation where person who is already struggling with limited resources or misfortune ends up with more burdens or responsibilities that further complicate their life. It highlights the irony of how difficulties often seem to multiply for those who can least afford them.
సోమారికి షోకులు ఎక్కువ
somariki shokulu ekkuva
A lazy person has many vanities.
This proverb is used to describe a person who avoids hard work but puts a lot of effort into their appearance, fashion, or showing off. It suggests that those who are unproductive often focus excessively on superficial things.
దరిద్రానికి మాటలెక్కువ, తద్దినానికి కూరలెక్కువ
daridraniki matalekkuva, taddinaniki kuralekkuva
Poverty has too many words, a funeral ceremony has too many curries.
This proverb is used to criticize people who talk excessively to cover up their lack of substance or resources. Just as a feast of many curries at a funeral ceremony is seen as wasteful or inappropriate, unnecessary talk from a person who cannot provide results is viewed as a sign of incompetence or pretense.
సంసారం లేని సిరి, పాండిత్యం లేని పేరు
samsaram leni siri, pandityam leni peru
Wealth without family/household, and a name without scholarship.
This expression highlights things that are hollow or incomplete. It suggests that wealth is meaningless without a family to share it with, just as having a famous name or reputation is empty if it is not backed by actual knowledge or expertise.
సోమారికి సోకులు ఎక్కువ
somariki sokulu ekkuva
A lazy person has many vanities.
This proverb is used to describe a person who avoids hard work but spends a lot of time and effort on their appearance, fashion, or external luxuries. It highlights the irony of someone lacking productivity while being overly concerned with style or comfort.
కళ్ళు లేనివాడికి మతి ఎక్కువ
kallu lenivadiki mati ekkuva
One who lacks eyes has a sharper mind.
This expression suggests that when a person lacks one sense (like sight), their other senses or mental faculties become sharper to compensate. In a broader sense, it implies that people with physical limitations often develop extraordinary mental strength or focus.