సాయెబూ చిక్కిపోయినావేమంటే, యింకా చిక్కుతాం, మరీ చిక్కుతాం, మనసూ వస్తే చచ్చీపోతాం, నీకేమి అన్నాడట

sayebu chikkipoyinavemante, yinka chikkutam, mari chikkutam, manasu vaste chachchipotam, nikemi annadata

Translation

When the Śāḥib was asked how it was he had grown so thin, he said "We will grow thinner, and still thinner, and if we like we will even die, what's that to you ?" Said of a supercilious fool.

Meaning

This expression is used to describe a person who is stubborn, defiant, or overly sensitive to unsolicited advice. It highlights a scenario where someone reacts with unnecessary hostility or fatalism when others show concern for their well-being, essentially telling the meddler to mind their own business.

Related Phrases

A quarrel that is caught, or a quarrel that is not caught?

This expression is used to describe a situation or an argument that is complicated and difficult to settle. It refers to a dilemma where one is unsure whether a dispute is manageable (caught) or completely out of control and slippery (not caught), highlighting a state of confusion or persistent trouble.

If caught, a thief; if not caught, a lord.

This expression describes a situation where a person's reputation or status depends entirely on whether their dishonest actions are discovered. It is used to point out hypocrisy or the fact that many people who appear respectable might actually be doing something wrong but simply haven't been caught yet.

Does gold lack color?

This expression is used to question how someone or something already of superior quality, status, or beauty could be considered lacking in any way. It implies that perfection needs no further validation or enhancement.

When one cried out "I have got the thief" the other said "Take care! he'll bite." A cowardly fellow.

This proverb describes a situation where someone makes excuses to cover up their failure or inability to handle a task they committed to. It refers to a person who claims to have caught a thief but lets go because they got bit, highlighting a lack of determination or making weak excuses for losing an advantage.

When the canal was struck (to catch fish), a thief was caught.

This expression is used to describe a situation where someone happens to get caught for their previous misdeeds or hidden secrets while an unrelated activity or investigation is taking place. It is similar to the idea of a 'windfall' discovery but in a negative or corrective context.

Half dead is music, fully dead is harm.

This proverb highlights the stages of exhaustion or effort. It implies that being halfway through a struggle or being partially exhausted might still yield something artistic or useful (like music), but pushing oneself or a situation to the point of complete destruction leads only to ruin or loss.

Like a bandicoot getting caught and dying in a trap

This expression describes a situation where someone gets themselves into a trap or a difficult situation due to their own greed, foolishness, or lack of foresight, eventually leading to their downfall. It is used to illustrate how an individual's own actions or bad habits can lead them into an inescapable predicament.

Better to leave and mock from afar than to stay, get caught, and suffer.

This expression emphasizes the importance of self-preservation and knowing when to retreat. It suggests that it is better to escape a bad situation even if it looks cowardly, rather than staying, getting trapped, and being humiliated or ruined. It is often used to justify leaving a losing battle or a toxic environment before things get worse.

If he has a country, Nawâb Śâhib; if he has food, Amir Śâhib; if he becomes poor, Fakîr Śâhib; when he dies Pir Śâhib. The Mussulman sticks to his title of Śâhib under all circumstances.

This proverb highlights how social status and titles change based on one's wealth and circumstances. It reflects the transient nature of respect, where a person is called a lord (Nawab/Ameer) when wealthy, a beggar (Fakeer) when poor, and a saint (Peer/Veeru) only after death. It is used to comment on the superficiality of worldly status.

Even if a beautiful woman loses weight, she remains beautiful.

This expression is used to describe things or people of high quality that retain their value or essence even when they face hardship, poverty, or physical decline. Just as a naturally beautiful woman looks graceful even when she becomes thin, a truly valuable person or object doesn't lose its inherent worth due to temporary setbacks.