సూర్యోదయానికి కూర్చుని శుక్రోదయానికి లేచినట్టు

suryodayaniki kurchuni shukrodayaniki lechinattu

Translation

He sits down at sunrise and gets up with Venus. Said of a glutton who sits long at his meals.

Meaning

This expression is used to describe an extremely long and tedious process or a task that takes an unexpectedly long time to complete. It refers to someone who starts something at dawn (sunrise) but doesn't finish until the next day's pre-dawn (rising of the planet Venus/Shukra), implying they have been stuck in the same position for an entire day and night.

Related Phrases

Sitting down at sunrise and getting up only at the rise of the Venus star.

This expression is used to describe someone who is extremely lazy or slow in completing a task. It portrays a person who sits down to do something in the morning but takes so long that the evening star (Venus) appears before they finish or get up.

If you get a place to stand in, you will soon be able to get room to sit in. Give me a seat, and I will make myself room to lie down. (Spanish.)

This proverb describes people who, after gaining a small favor or a tiny foothold, eventually try to take over or claim more space/rights. It is used to caution against giving an inch to opportunistic people who might take an ell, or to describe how small beginnings lead to larger opportunities.

One must sit first, and then lie down. Said to a man inclined to do a thing hastily. First creep, then go.

This proverb is used to warn that if one only consumes wealth without working to earn or replenish it, even the vastest fortunes will eventually be exhausted. It emphasizes the importance of hard work and the dangers of laziness or dependency on inheritance.

Will a dog-like mind let you sit still?

This expression compares the human mind to a restless dog that is constantly moving, wandering, and seeking distractions. It is used to describe the nature of a person who lacks focus, mental peace, or the ability to stay still in one place or on one task.

Sitting in the middle of the road and being abused by every passer by.

This expression is used to describe a situation where someone knowingly puts themselves in a problematic or crowded spot and then complains about the inevitable negative consequences or criticism they receive.

Putting on the wedding cord at sunrise, and taking it off when Venus rises. In the morning a bride, at night a widow.

This expression refers to a short-lived marriage or a relationship that ends almost immediately after it begins. It is used to describe situations that are extremely temporary, unstable, or where a commitment is broken shortly after being made.

The antelope has only to rise to be ready for a journey. Said of a man ready to go any where.

This expression is used to describe someone who acts impulsively or starts a task immediately without any prior planning, preparation, or deliberation. It refers to a person who is always in a hurry to get things moving the moment the thought strikes them.

Do not hear, do not say, do not see.

This is the Telugu equivalent of the 'Three Wise Monkeys' principle. It serves as a moral guideline to avoid evil: do not listen to evil, do not speak evil, and do not see evil. It is used to encourage people to maintain purity of mind and avoid participating in gossip or negativity.

By mildness or severity. If one does not answer, the other must be tried.

This expression refers to a strategy of using both persuasion (friendly approach) and intimidation (threats) to get something done. It is equivalent to the English idiom 'by hook or by crook' or 'the carrot and the stick' approach.

Wearing the sacred thread at sunrise, discarding it by the rise of Venus (Friday).

This expression is used to describe a marriage or a commitment that ends almost as soon as it begins. It highlights a situation where something intended to be permanent is extremely short-lived, often due to lack of compatibility or sudden misfortune.