తాడుకు పట్టలేదు, తలుగుకు పట్టలేదు, గుంజ కెందుకమ్మా గుంజలాట?
taduku pattaledu, taluguku pattaledu, gunja kendukamma gunjalata?
If it's not caught by the rope, and not caught by the halter, why bother with the peg?
This proverb is used to describe a situation where the main components of a plan or system are missing or failing, making efforts on minor details completely useless. It highlights the absurdity of worrying about insignificant matters when the primary goal is already unachievable.
Related Phrases
ఆవుదూడ ఉండగా గుంజ అరచినట్లు
avududa undaga gunja arachinatlu
Like the tethering post making noise while the cow and calf are present.
This proverb is used to describe a situation where a person with no authority or relevance starts shouting or making demands while the actual concerned parties remain calm. It highlights unnecessary interference or someone overstepping their bounds when they should be silent.
పనీలేదు, పాటా లేదు పట్టత్తా, నీ కాళ్ళకైనా మొక్కుతాను అన్నట్లు
paniledu, pata ledu pattatta, ni kallakaina mokkutanu annatlu
Like saying 'No work, no song, Pattatta, I will even bow to your feet'
This proverb describes a situation where someone is so idle or lacking any productive work that they begin to interfere in others' matters or resort to unnecessary, trivial, or desperate actions just to pass the time. It is used to mock someone who is completely jobless and meddling where they aren't needed.
నాడు కట్టాలేదు, నేడు చింతాలేదు
nadu kattaledu, nedu chintaledu
No effort was put in then, and no worry is felt now.
This proverb describes a state of total negligence or lack of foresight. It is used to describe a person who did not take action or plan during the appropriate time (the past) and consequently feels no regret or concern about the failure in the present. It often implies a sense of indifference toward one's responsibilities.
తా దూరే కంత లేదు, మెడకో డోలు అన్నాడట
ta dure kanta ledu, medako dolu annadata
There isn't enough space for himself to pass through the hole, yet he wants a drum around his neck, he said.
This proverb is used to describe a person who is already in a difficult or tight situation but tries to take on additional, unnecessary burdens or responsibilities that make the situation impossible. It mocks people who lack the capacity to manage their basic needs yet aspire for grand, cumbersome status symbols or extra tasks.
ఏతాము పాటకు ఎదురు పాటలేదు.
etamu pataku eduru pataledu.
There is no counter-song to the song of the Etam.
An 'Etam' is a traditional water-lifting device used in ancient irrigation. The singing associated with this rhythmic labor is unique and continuous. This expression is used to describe something that is incomparable, peerless, or an argument/statement so definitive that there is no possible rebuttal or equivalent response.
దూడ తల్లి ఉండగా గుంజ అరచిందన్నట్లు
duda talli undaga gunja arachindannatlu
While the calf's mother was there, the tethering pole made a sound.
This proverb is used to describe a situation where a subordinate or an irrelevant person speaks up or interferes when the actual authority or the person directly involved is present and remains silent. It highlights the absurdity of an intermediary taking charge or making noise when the primary party is available to handle the matter.
భక్తి వచ్చినా పట్టలేరు, పగ వచ్చినా పట్టలేరు
bhakti vachchina pattaleru, paga vachchina pattaleru
They cannot control their devotion, nor can they control their enmity.
This expression is used to describe people who are extreme and impulsive in their emotions. Whether they love someone (devotion) or hate someone (enmity), they go to such extremes that it becomes overwhelming or unmanageable for others around them. It highlights a lack of moderation in temperament.
అమావాస్యనాడు అట్టు పెట్టలేదు, పున్నమినాడు బూరె పెట్టలేదు
amavasyanadu attu pettaledu, punnaminadu bure pettaledu
No dosa on the new moon day, and no sweet dumpling on the full moon day.
This expression describes a situation where someone fails to perform their duties or provide basic necessities even on significant or auspicious occasions. It is used to mock someone who is extremely stingy, negligent, or inconsistent in their hospitality and responsibilities.
తినలేదు పట్టలేదు బొట్టన్నా పెట్టుకో
tinaledu pattaledu bottanna pettuko
Neither eaten nor caught, at least wear a bindi/dot.
This expression is used to describe a situation where someone has gained no actual benefit or success from their efforts, but still tries to maintain appearances or asks for a small, superficial token of recognition to save face.
గేదె దూడ ఉండగా గుంజ అరచిందట
gede duda undaga gunja arachindata
While the buffalo and calf were present, the tethering post reportedly screamed.
This proverb is used to describe a situation where the concerned parties remain silent while an unrelated or insignificant bystander makes a huge fuss or complains loudly. It highlights the irony of someone unnecessary reacting more than those directly involved.