అమావాస్యనాడు అట్టు పెట్టలేదు, పున్నమినాడు బూరె పెట్టలేదు

amavasyanadu attu pettaledu, punnaminadu bure pettaledu

Translation

No dosa on the new moon day, and no sweet dumpling on the full moon day.

Meaning

This expression describes a situation where someone fails to perform their duties or provide basic necessities even on significant or auspicious occasions. It is used to mock someone who is extremely stingy, negligent, or inconsistent in their hospitality and responsibilities.

Related Phrases

If someone didn't come when called by pulling their garment on a full moon day, would they come if you wink at them on a new moon night?

This proverb is used to describe a situation where someone expects a result through subtle or indirect hints after failing to achieve it through direct and obvious efforts during more favorable conditions. It highlights the illogical expectation of success in difficult times when success wasn't achieved even during easy or clear circumstances.

I served crepes on the new moon day and sweet dumplings on the full moon day. Now you ask what I will serve for Nagula Chavithi.

This expression describes a situation where someone who has been consistently helped or provided for continues to demand more without gratitude. It is used to highlight the insatiable nature of greedy people or to mock someone who expects continuous favors regardless of what they have already received.

Doesn't the full moon come after the new moon?

This expression is used to offer hope and encouragement during difficult times. Just as the darkness of a new moon (Amavasya) is inevitably followed by the light of a full moon (Purnima), it implies that bad days are temporary and prosperity or happiness will surely return.

Will eggplants grow just because the sun sets on a new moon day?

This proverb highlights that certain processes take their own natural time and cannot be rushed or expected to happen instantly just because a specific time or event occurs. It is used to mock someone's unrealistic expectations or impatience for results that require gradual effort.

No effort was put in then, and no worry is felt now.

This proverb describes a state of total negligence or lack of foresight. It is used to describe a person who did not take action or plan during the appropriate time (the past) and consequently feels no regret or concern about the failure in the present. It often implies a sense of indifference toward one's responsibilities.

The mother-in-law who knew everything died on a New Moon day.

This proverb is used to mock people who claim to be experts or omniscient but fail at basic common sense or fail to account for things they should have known. In Telugu culture, the New Moon (Amavasya) is often considered inauspicious for certain events; the irony here is that despite her 'vast knowledge,' she couldn't even choose an auspicious time or manage her own fate effectively.

Dosas for the New Moon, Boorelu (sweet dumplings) for the Full Moon.

This expression describes a person who expects specific treats or rewards according to a fixed schedule or ritual, or someone who is overly fond of festive food. It is often used to characterize a routine-based lifestyle centered around celebrations and eating.

Crepes for the new moon, stuffed sweets for the full moon

This proverb refers to a predictable or routine lifestyle where everything happens according to a fixed schedule or tradition. It is often used to describe someone who strictly adheres to rituals or lives a life of monotonous regularity, ensuring specific celebrations or food items are prepared on specific lunar days regardless of other circumstances.

Neither eaten nor caught, at least wear a bindi/dot.

This expression is used to describe a situation where someone has gained no actual benefit or success from their efforts, but still tries to maintain appearances or asks for a small, superficial token of recognition to save face.

Not on that day, not on this day, but on the market day she tied a bun as big as a pot.

This proverb describes a person who remains idle or neglected for a long time but chooses the most busy or inappropriate moment to show off or act. It is used to mock someone who exhibits excessive vanity or performs a task with exaggerated effort only when there is an audience or when it is inconvenient for others.