తలుపొకరింటికి తీసిపెట్టి తాను కుక్కలు తోలినట్లు

talupokarintiki tisipetti tanu kukkalu tolinatlu

Translation

Opening the door of someone else's house and then chasing away the dogs.

Meaning

This proverb describes a person who interferes in others' business without being asked, often creating a problem first and then acting as if they are doing a great favor by solving it. It is used to mock someone who takes unnecessary responsibility for things that don't concern them, especially when their presence wasn't required in the first place.

Related Phrases

A cat with a burnt leg and a dog with a burnt mouth.

This expression describes someone who is extremely restless, impatient, or constantly wandering from one place to another without purpose. Just as a cat with a burnt paw cannot stay still and a dog with a burnt mouth keeps whining or moving in distress, it refers to a person in a state of agitation or aimless agitation.

Like breaking into the house of the person who fed you.

This expression describes extreme ingratitude or betrayal. It refers to a person who harms their benefactor or someone who has helped them in their time of need. It is used to condemn the act of biting the hand that feeds you.

That house has no door, and this house has no doorframe.

This proverb is used to describe two people or entities that are equally flawed, destitute, or lacking in basic necessities. It signifies a situation where neither side can help the other because both are in a state of ruin or insufficiency.

Having taken his own door and put it on his neighbour's house, he spent the whole night in driving away the dogs. Over generous. Charity begins at home.

This proverb describes a person who foolishly creates trouble for themselves by being over-generous or sacrificing their own basic needs/security to help others who may not even need it. It is used to mock someone who makes poor decisions that lead to self-inflicted hardship.

A house dog does not let another house dog touch it.

This proverb describes professional jealousy or rivalry between people in the same field or household. It is used when two people who are similar in status or position refuse to cooperate or show hostility toward one another despite being on the same side.

Will dogs not enter a house without a door?

This proverb is used to illustrate that if there are no boundaries, rules, or protections in place, unwanted elements or trouble will inevitably enter. It emphasizes the necessity of discipline and security to prevent chaos or exploitation.

Like removing one's own door, giving it to a neighbor, and sitting up all night chasing away dogs.

This proverb describes a person who foolishly creates problems for themselves by helping others excessively or unnecessarily at their own expense. It refers to someone who lacks common sense in prioritizing their own basic security or needs before trying to be charitable, resulting in a situation where they must work unnecessarily hard to fix the mess they created.

When kicked after being tied with a rope, it feels like being measured for an official position.

This proverb is used to describe a person who is so optimistic, naive, or desperate that they misinterpret ill-treatment or abuse as an honor or a benefit. It highlights a lack of self-respect or a delusional perspective on a negative situation.

Like a dog touching the pot of cooked food

This expression is used to describe a situation where something pure or useful becomes completely ruined, defiled, or unusable because of the interference of an unworthy or undesirable person. In traditional contexts, if a dog touched a cooking pot, the entire meal was considered polluted and had to be discarded.

To the Great God who swallows mountains, a door is but a thin papadum.

This proverb is used to describe a person who handles massive challenges with ease; for such a person, a minor obstacle is trivial. It is often used when someone who has committed a major crime or feat is worried about a small, insignificant consequence.