తప్పటడుగుకు తలోయింత

tappataduguku taloyinta

Translation

For a wrong step, everyone contributes a bit.

Meaning

This proverb is used when a mistake or a blunder occurs, and everyone involved (or the community) has to share the burden of the resulting penalty or loss. It highlights collective responsibility or the shared consequences of an individual's error.

Related Phrases

A Bhagavatam performance that is a waste of oil

This expression is used to describe an activity, project, or performance that is so poorly executed or ineffective that it doesn't even justify the basic cost of the resources consumed (like the oil used in lamps for light during an old-time play). It signifies a complete waste of time, effort, and resources.

Ganga, saliva, and split legs are inevitable.

This is a traditional Telugu proverb used to describe the unavoidable physical transformations and loss of bodily control that come with extreme old age. 'Ganga' refers to the watering of eyes or nose, 'Songa' to drooling, and 'Panga' to the inability to walk straight (bowed legs). It is used to philosophize about the reality that no matter how great one is, the indignities of aging spare no one.

When money is leaving or when a physical blow hits, one's senses do not function.

This proverb highlights human nature's lack of foresight or awareness during critical moments. It suggests that people often fail to be careful or sensible when they are in the process of losing their wealth or when they are about to face a misfortune/accident. It is used to remark on how hindsight is always clearer than foresight.

A festival in the middle of a loss

This expression is used to describe a situation where someone finds a small reason to celebrate or gains a minor benefit amidst a significant loss or a wasteful expenditure. It refers to making the best of a bad situation or finding a silver lining in a calamity.

Touch it and there are three losses/penalties.

This expression is used to describe a situation or a person that is so problematic, fragile, or ill-fated that any involvement results in unnecessary waste of time, money, and effort. It warns against engaging with something that brings only liability.

While giving, it's Kamuni festival (sadness/burning), while taking, it's Diwali festival (joy/light).

This expression describes the dual nature of people who are very happy and eager when receiving money or favors (like the brightness of Diwali) but become extremely reluctant, sad, or delay indefinitely when they have to pay back or give something (symbolized by the burning/destruction of Kamudu). It is used to criticize hypocrisy in financial dealings or stinginess.

If sharpness is lost or if the season is missed, the tax is a waste.

This proverb emphasizes the importance of timing and preparedness in agriculture. If the tools aren't sharp or if the farmer misses the specific sowing window (season), the crop will fail, making the payment of land taxes a total loss. It is used more broadly to signify that performing a task without proper preparation or at the wrong time leads to wasted effort and resources.

An extra expense on top of a festival expense

This expression is used to describe a situation where an unexpected or unnecessary additional expense occurs at a time when one is already spending heavily, typically during a celebration or crisis. It signifies the burden of 'wasteful' costs added to already high costs.

They agree to a penalty but not to a festival.

This expression is used to describe people who are willing to spend money on useless things, penalties, or unnecessary losses but hesitate or refuse to spend money on something auspicious, joyful, or beneficial. It highlights poor priorities and the irony of people's spending habits.

Even if one goes to the cremation ground, the coin is inevitable.

This proverb highlights the persistent nature of greed or the inevitable burden of taxes and expenses. It refers to the tradition of placing a coin on a deceased person's body or paying a fee at the funeral pyre, implying that financial obligations or worldly attachments follow a person until the very end.