తేరసొమ్ము బీరపీచు
terasommu birapichu
Free money is like ridge gourd fiber
This expression is used to describe how people tend to be careless or wasteful with things they get for free or without effort. Just as ridge gourd fiber is considered worthless and easily discarded, money or resources obtained without hard work are often squandered or spent thoughtlessly.
Related Phrases
తన సొమ్ము అల్లం, పరవారి సొమ్ము బెల్లం
tana sommu allam, paravari sommu bellam
One's own money is ginger, others' money is jaggery
This proverb describes a selfish or miserly person who finds it painful to spend their own money (comparing it to the pungent, sharp taste of ginger) but finds great sweetness and pleasure in spending or using others' resources (comparing it to the sweetness of jaggery).
పరుల సొమ్ము పేలపిండి, తన సొమ్ము దేవుడి సొమ్ము
parula sommu pelapindi, tana sommu devudi sommu
The property of others is Pêlapindi, his own property is the property of God. It is kept as sacred as that which has been offered to the deity.— Pêlapindi is flour made of fried grain.
This proverb describes a hypocritical and selfish attitude where a person treats others' belongings as cheap or easily disposable while considering their own possessions as sacred and untouchable. It is used to criticize people who are extravagant with others' money but extremely stingy with their own.
ఉద్దరసొమ్ము దుడ్డుకు పంచేరు
uddarasommu dudduku pancheru
Distributing borrowed money or others' wealth in handfuls
This proverb is used to describe a person who is overly generous or reckless when spending money that doesn't belong to them or wealth acquired easily without effort. It highlights how people are often less careful with borrowed funds or public property compared to their own hard-earned money.
ఉద్ధరసొమ్ము నిద్దురచేటు
uddharasommu niddurachetu
Debt is the enemy of sleep
Borrowed money or debt leads to constant worry and loss of peace of mind. It is used to caution people that taking loans results in restless nights and anxiety until the debt is cleared.
తేర సొమ్ము బీర పీచు
tera sommu bira pichu
Property got for nothing is Bira peel. Bira Kâya is the Luffa Foetida.
This expression is used to describe how people tend to undervalue or waste things that they get for free or without effort. Just as the fibrous part of a ridge gourd is discarded or considered worthless, wealth or resources acquired without hard work are often squandered recklessly.
చెడ్డసొమ్ము చెరి సగం.
cheddasommu cheri sagam.
Bad money is divided in half.
This proverb refers to ill-gotten gains or wealth acquired through unethical means. It suggests that such money never stays with the person who earned it; it is eventually wasted, lost to others, or spent on unforeseen troubles, effectively leaving the person with nothing or only a fraction of what they started with.
అత్తసొమ్ము అల్లుడు దానం చేసినట్టు.
attasommu alludu danam chesinattu.
Like a son-in-law donating the mother-in-law's property.
This proverb is used to describe a person who is overly generous with someone else's resources or money. It highlights the hypocrisy or ease of being charitable when the cost is not being borne by the giver themselves.
బీరకాయ పీచు
birakaya pichu
Ridge gourd fiber
This expression is used to describe a very distant, weak, or insignificant relationship between two people. Just as the fiber inside a ridge gourd is thin and peripheral, this phrase highlights a connection that is barely there or purely namesake.
ఊరపిచ్చుక మీద తాటికాయ పడినట్లు.
urapichchuka mida tatikaya padinatlu.
Like a palm fruit falling on a house sparrow.
This expression is used to describe a situation where a massive or overwhelming burden, punishment, or disaster befalls someone who is very small, weak, or insignificant. It highlights a complete mismatch in scale, suggesting that the impact is far greater than what the victim can handle or endure.
నాది కాదు, నా అత్త సొమ్ము అన్నట్లు
nadi kadu, na atta sommu annatlu
As if saying, it's not mine, it's my mother-in-law's property
This proverb is used to describe a person who is reckless, wasteful, or irresponsible with resources or money simply because they do not belong to them personally. It highlights the attitude of lack of accountability when using someone else's wealth or belongings.