ఉన్నది ఉండగా, ఉయ్యూరుమీద మేడూరు వచ్చిపడ్డట్లు

unnadi undaga, uyyurumida meduru vachchipaddatlu

Translation

While what was there remains, Meduru fell upon Uyyooru.

Meaning

This proverb describes a situation where an unexpected new problem or burden arises even before the existing ones are resolved. It is often used to describe double trouble or an unnecessary addition to an already settled situation. Uyyooru and Meduru are names of two nearby villages in Andhra Pradesh, used here metaphorically to show one overlapping or crowding the other.

Related Phrases

Like a temple coming and falling on you.

This expression is used to describe a situation where an unexpected, massive responsibility or a heavy burden suddenly falls upon someone without any prior warning or effort of their own. It is often used when an unavoidable problem or a huge task is thrust upon a person.

An unexpected calamity.

Like stepping forward and breaking one's own leg.

This expression is used to describe a situation where someone's attempt to help or intervene in a matter results in an unexpected self-inflicted injury, loss, or trouble. It highlights the irony of facing a setback precisely when trying to make progress or be proactive.

Whether the thorn falls on the banana leaf, or the banana leaf falls on the thorn, it is the leaf that suffers.

This proverb is used to describe a situation where a weak or vulnerable person is always the one at a disadvantage when dealing with someone powerful or harmful, regardless of who initiated the interaction. It suggests that in certain lopsided conflicts, the outcome is inevitably damaging for the fragile party.

Like being kicked and landing on a cotton mattress.

This expression describes a situation where an intended punishment, setback, or hostile action unexpectedly results in a beneficial or comfortable outcome for the victim. It is used when someone's attempt to harm another person actually ends up helping them or putting them in a better position.

A festival amidst a waste or loss

This expression is used to describe a situation where an unexpected positive event or celebration occurs during a time of significant loss, waste, or overall failure. It highlights an ironic or small consolation in a losing situation.

Like a grasshopper falling into the fire.

This expression describes a situation where someone blindly rushes into a dangerous situation or self-destruction without realizing the consequences. It is used to signify a fatal mistake or an inevitable doom caused by one's own impulsive actions, similar to the English idiom 'like a moth to a flame'.

While everything was already present, the teacher's wife reached puberty.

This proverb is used to describe a situation where someone adds an unnecessary or poorly timed burden to an already chaotic or difficult situation. It refers to a person who creates extra trouble or demands attention for something insignificant (or poorly timed) when there are already plenty of other problems to deal with.

Like the deity you were going to pray to, appearing right in front of you.

This expression is used to describe a situation where someone you intended to visit or seek help from unexpectedly meets you or becomes available just when you need them. It signifies a stroke of great luck or perfect timing where a task becomes much easier than anticipated.

While going for what was not there, even what was there was lost

This proverb describes a situation where someone loses their existing possessions or status while greedily pursuing something they don't have. It is used to caution against unnecessary risks or greed that leads to the loss of one's current security.

While the buffalo is there and the calf is there, the pillar got the spasm.

This expression is used to describe a situation where a problem or symptom appears in an inanimate object or an unrelated third party instead of the actual person or source involved. It highlights the absurdity of blaming or finding faults in something that shouldn't be affected while the main actors are perfectly fine.