ఊపిరి పట్టితే బొజ్జ నిండునా?

upiri pattite bojja ninduna?

Translation

Can the belly be filled by holding in the breath?

Meaning

This expression is used to emphasize that mere talk, pretense, or superficial actions cannot satisfy real needs like hunger or poverty. It suggests that actual effort or resources are required to achieve a result, rather than just acting as if the task is being done.

Notes

Inadequate measures. Idleness. Idleness must thank itself if it go barefoot.

Related Phrases

If Shani catches you, it's seven years; if I catch you, it's fourteen years.

This expression is used to describe someone who is even more troublesome, persistent, or malicious than the astrological deity Shani (Saturn), who is traditionally associated with seven and a half years of hardship. It characterizes a person who refuses to leave someone alone and causes prolonged suffering or annoyance.

Trusting to his corpulency and throwing himself into the river.

This expression refers to a person who relies on their own physical bulk or misguided confidence to solve a problem, only to face disaster. It is used to describe someone who acts foolishly without a proper plan or valid tools, believing their size or ego alone will save them from a dangerous situation.

Touching mud turns it into gold, touching gold turns it into mud

This proverb describes the extremes of luck or fortune. It refers to a person's current 'luck streak'—when someone is highly successful, even their smallest efforts (mud) yield great results (gold). Conversely, when someone is going through a period of extreme misfortune, even their most valuable assets or best efforts fail miserably.

Like gold turning into mud and mud turning into gold.

This expression describes the volatility of luck or fortune. It refers to a situation where a person with bad luck can turn a valuable opportunity (gold) into a failure (mud), while a person with good luck or skill can turn even a worthless thing into something precious.

Touch-me-not plant

Literally referring to the Mimosa pudica plant, this expression is used to describe a person who is extremely sensitive, shy, or gets easily offended or hurt by even the slightest comment or touch.

If you accuse others falsely, you will be accused truly in turn.

This proverb warns that if you spread baseless rumors or false accusations about others, you will eventually face serious and undeniable accusations or consequences yourself. It serves as a reminder that dishonesty and slander often backfire.

A Kômaṭi is a coward; if you hit him, he runs away.

This proverb is used to describe someone who avoids physical confrontation or is perceived as timid and risk-averse. Historically, it refers to the merchant community (Komati) who preferred negotiation or retreat over violence. In modern usage, it characterizes anyone who lacks courage or flees at the first sign of trouble.

A sharpened knife and a woman in captivity.

This expression describes items or individuals that are in their most effective or dangerous state. Just as a knife is most useful when sharpened (tari), a person (historically used in the context of a captive woman or 'kutthi' meaning a young woman/slave) is most vulnerable or completely under someone's control. In modern usage, it highlights the peak state of readiness or the absolute influence one holds over something.

Although I be disgraced, if I grow fat ( i. e. rich ) it is enough.

This proverb is used to describe a situation where a person prioritizes their basic survival or material needs (like hunger) over their self-respect, honor, or shame. It reflects a state of desperation or a lack of integrity where satisfying one's appetite or greed becomes the only goal, regardless of the humiliation involved.

If the Vishakha star catches you, it is like being caught by a ghost.

This is an astrological saying referring to the Vishakha Nakshatra. It suggests that individuals under the influence of this star can be extremely stubborn, persistent, or difficult to deal with, much like an obsession or a haunting spirit that doesn't let go easily. It is used to describe someone's relentless nature or a streak of bad luck that feels inescapable.