వాశిరెడ్డి వెంకటాద్రినాయుడు తులాభారం తూగితే, కరెడ్ల కామక్క వంకాయల భారం తూగినదట.

vashireddi venkatadrinayudu tulabharam tugite, karedla kamakka vankayala bharam tuginadata.

Translation

When Vâśi Reddi Venkaṭadri Nâyudu was weighed in gold Karedla Kâmakka was weighed in brinjals. It was an old custom for Indian princes and wealthy landowners to give their weight in gold to the Brahmans.

Meaning

This proverb is used to mock people who try to imitate the grand actions or charitable deeds of great and wealthy individuals with their own insignificant or ridiculous actions. It highlights the absurdity of unnecessary competition or vanity by comparing a noble king's ritual of weighing himself against gold (Tulabharam) to a common woman weighing herself against vegetables (brinjals).

Related Phrases

The rotten brinjals to the Brahmans.

This proverb is used to describe a stingy or hypocritical attitude where people donate or give away only useless, damaged, or spoiled items to others (traditionally referring to priests in this context) while keeping the good ones for themselves. It highlights the tendency to offer charity only when the item is of no value to the giver.

Coconut spice/masala for brinjal curry

This expression refers to a perfect combination or an ideal match. Just as coconut masala enhances the taste of brinjal curry, it is used to describe two things or people that complement each other perfectly to produce a great result.

When Vasireddy Venkatadri Nayudu weighed himself against gold, Karedla Kamayya weighed himself against eggplants.

This proverb is used to mock people who try to imitate the greatness or charity of legendary figures with insignificant or cheap actions. It highlights the absurdity of an ordinary person trying to compete with or mimic a person of great stature by doing something trivial. Vasireddy Venkatadri Nayudu was a famous benevolent king known for his immense charity (Tulabharam), while Kamayya's attempt with eggplants is a comical contrast.

There are a thousand reasons for Karna's death.

This expression is used to describe a situation where a failure or a complex event cannot be blamed on a single factor, but is rather the result of many contributing causes. In the Mahabharata, Karna's downfall was caused by multiple curses, promises, and circumstances happening at once.

When the Peddareddy (Village Headman) grabbed the edge of the saree, she asked 'How can I say no?'

This proverb describes a situation where someone pretends to be helpless or coerced while secretly being happy about a situation or benefiting from it. It refers to feigning reluctance when one is actually willing, or using the status/power of another person as an excuse to do something they already wanted to do.

If Vasireddy Venkatadri Naidu weighed himself against gold, Karedla Kamakka weighed herself against brinjals.

This proverb is used to mock people who try to compete with or imitate great people's actions in a trivial or ridiculous manner. While King Venkatadri Naidu performed 'Tulabharam' (donating wealth equal to his weight) with gold and precious gems, a commoner named Kamakka tried to imitate the ritual using cheap brinjals. It highlights the vast difference in stature and the absurdity of low-level imitation.

If Venkatareddy himself finds a corn cob, will those who followed him stay quiet?

This proverb is used to describe a situation where a leader or a person of higher status gains something, leading their followers or subordinates to also demand a share or similar benefits. It highlights the behavior of people who expect to benefit just by being associated with someone who achieved success.

A Mahabharata as large as a winnowing basket.

This expression is used to describe a story, explanation, or document that is unnecessarily long, tedious, or excessively detailed. It compares a small or simple matter to the epic Mahabharata, implying that someone is stretching a simple point into a never-ending saga.

Will the person who stole a brinjal not come for a coconut?

This proverb suggests that a person who commits a small crime or dishonesty will eventually move on to bigger ones. It is used to imply that character is defined by the act of stealing itself, not the value of the object stolen. If someone can justify small wrongdoings, they are capable of larger ones as well.

Purity first and impurity after. Impurity always attends purity.

This proverb refers to hypocrisy or double standards. It describes a situation where someone publicly follows all religious or social customs strictly (outward display), but privately indulges in unethical or prohibited activities. It is used to criticize people who act righteous only when being watched.