వ్యాధి వచ్చినవాడు వెట్టి పట్టినవాడు ఒకటి.

vyadhi vachchinavadu vetti pattinavadu okati.

Translation

One who is diseased and one who is forced into labor are the same.

Meaning

This proverb highlights that a person suffering from a disease and a person forced into unpaid manual labor (vetti) share a similar plight—both lose their freedom of will and are under a constant state of suffering or compulsion. It is used to describe situations where a person has no choice but to endure hardship.

Related Phrases

The one who falls into a whirlpool and the one who falls into a moat are both the same.

This proverb is used to describe a situation where two different paths or choices lead to the same unfortunate result. It suggests that whether a problem is caused by nature (whirlpool) or man-made (moat), the consequence of being trapped or ruined remains identical.

One who has lost his way and one who has wandered around a school are the same.

This expression suggests that a person who has lost their direction in life is comparable to someone who has attended school without actually learning or applying anything. It is used to critique someone who lacks common sense or purpose despite having access to resources or opportunities.

No man has ever died from cursing, or lived from blessing. No one dies of threats. ( Dutch. )

This proverb is used to suggest that words alone—whether insults or blessings—do not determine a person's fate or lifespan. It emphasizes that one should not take curses to heart or rely solely on blessings, but rather focus on reality and one's own actions.

* Van dreigen sterft man neit.

The one who plows rain-fed land and the one who drinks toddy are the same.

This proverb highlights the uncertainty and futility of certain actions. Plowing 'Metta' (dry/rain-fed land) is risky because the harvest depends entirely on unpredictable rain, often leading to no result. Similarly, a person who drinks 'Lotte' (toddy/liquor) loses their senses and ends up with nothing. It is used to describe situations where hard work or actions are likely to go to waste due to unfavorable conditions or bad habits.

Have you come to eat or to visit the shrine ?

This expression is used to question a person's priorities or motives when they seem more interested in superficial benefits (like food) rather than the primary purpose or spiritual significance of an event (like receiving holy water at a temple). It is often used to chide someone who is distracted by secondary perks.

He that is alive is the head man of the village, and he that is dead is the head man of the burial ground. A taunt used to one who tries to make out that he is very highly connected.

This proverb highlights the transient nature of power and social status. It suggests that authority and leadership are only relevant while a person is alive and present in society; once deceased, their worldly influence vanishes and they belong only to the graveyard.

The one who gives is liked, the one who dies is free of debt.

This proverb reflects a pragmatic and somewhat cynical view of human nature. It suggests that people only like those who provide them with something or give them money. The second part implies that a person's debts are effectively canceled or their accounts are settled only when they pass away, often used to comment on the difficulty of recovering debts or the fleeting nature of social approval based on transactions.

Like a person who went to fetch medicine returning in time for the monthly funeral rites.

This proverb is used to describe someone who is extremely slow or procrastinates to a ridiculous extent. It depicts a situation where a person sent to get life-saving medicine for a patient returns so late that the patient has already died and it is time for the 'Masikam' (a ritual performed one month after death).

The over liberal man is ruined ; when a man dies, his debts go with him.

This proverb highlights two harsh realities of life: people only appreciate those who are generous or provide help, and once a person dies, their debts and obligations often perish with them, making it impossible to recover what was owed. It is used to describe the nature of gratitude and the finality of death regarding liabilities.

A man that breaks his word and a vagrant are alike.

This proverb highlights that a person who fails to keep their word loses their credibility and status. It suggests that breaking a commitment is a sign of an unreliable character, making the person as useless or aimless as someone wasting time circling a rock.