ఆడబోయిన తీర్థమెదురైనట్లు

adaboyina tirthamedurainatlu

Translation

Like the holy water/shrine appearing right in front when one was just about to set out for it.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where something you were planning to seek out or work hard for comes to you effortlessly or happens unexpectedly early. It signifies a stroke of good luck or perfect timing where the goal meets the seeker halfway.

Related Phrases

Like the holy water you went looking for appearing right in front of you.

This proverb is used to describe a situation where something you were searching for or trying to achieve happens unexpectedly and effortlessly. It is similar to the English expression 'a stroke of luck' or 'finding what you seek without the effort.'

Like encountering evil when going to do good

This expression is used when a person's good intentions or helpful actions result in an unexpected negative outcome or trouble for themselves. It describes a situation where one tries to do a favor or act kindly, but is met with hostility, blame, or complications instead of gratitude.

Like the god appearing while one was on the way to offer prayers.

This expression is used to describe a situation where someone unexpectedly finds what they were searching for or gets help effortlessly, right when they were about to put in a great deal of effort to achieve it.

Like the deity you were going to pray to appearing right in front of you.

This expression is used to describe a situation where someone you were planning to visit for help or a favor unexpectedly meets you or becomes available easily. It signifies a stroke of luck or a coincidence where your goal is achieved with much less effort than anticipated.

Whether a Nambi (priest) comes across you or a cobra comes across you, it won't be auspicious.

This is a superstitious folk saying based on old beliefs. In certain regional traditions, encountering a 'Nambi' (a specific sect of temple priests) or a venomous snake at the start of a journey was considered a bad omen, indicating that the task being undertaken would not be successful. It is used to describe situations where someone feels destined for failure or bad luck regardless of the specific obstacle faced.

Like finding the holy water/shrine that you were about to go search for right in front of you.

This proverb is used to describe a situation where something you were actively looking for or planning to pursue unexpectedly comes to you with very little effort. It signifies a stroke of good luck or a fortunate coincidence where the solution appears just as you were starting to seek it.

Like the vine you were searching for entangling your own foot.

This expression is used when you are searching for someone or something, and unexpectedly, that person or thing appears before you or crosses your path without any effort. It signifies a stroke of luck where a solution presents itself just when you were about to start looking for it.

The sacred water in which the man was going to bathe came to meet him.

This proverb describes a situation where something you were seeking or planning to travel for becomes available to you unexpectedly and effortlessly. It is used when a desired opportunity presents itself right at your doorstep just as you were about to put in effort to attain it.

A thing sought for to come to hand without trouble.

The holy water one intended to visit has come forward to meet them.

This proverb is used to describe a situation where something you were planning to put effort into achieving or seeking out happens unexpectedly or easily on its own. It signifies a stroke of luck or a favorable coincidence where the goal finds the seeker.

Like the deity you were going to pray to, appearing right in front of you.

This expression is used to describe a situation where someone you intended to visit or seek help from unexpectedly meets you or becomes available just when you need them. It signifies a stroke of great luck or perfect timing where a task becomes much easier than anticipated.