ఆడలేక మద్దెల ఓడన్నట్లు

adaleka maddela odannatlu

Translation

Like a woman who cannot dance saying the drum is crooked.

Meaning

This proverb is used to describe a person who blames their tools, environment, or other people for their own lack of skill or failure. It is equivalent to the English idiom 'A bad workman always blames his tools.'

Related Phrases

If you say it's a bit of a boat, they say the whole edge is a boat.

This proverb describes a situation where someone takes a small suggestion or a minor concession and exaggerates it to an extreme degree. It refers to people who do not know where to draw the line or those who take undue advantage of a small opening.

Like saying the drum is broken because one cannot dance.

This expression is used to describe a person who lacks skill or fails at a task but blames their tools, environment, or others for their failure. It is equivalent to the English proverb 'A bad workman always blames his tools'.

When asked to leave a little space, asking for the whole plate.

This proverb is used to describe a situation where someone takes undue advantage of a small favor or permission granted to them. It is similar to the English expression 'Give them an inch and they'll take a mile.' It highlights the behavior of greedy or opportunistic people who overstep boundaries once they are given a slight opening.

The beating of the drum at midnight

This expression is used to describe an action that is untimely, inappropriate, or creates a nuisance. Just as playing a loud drum in the middle of the night disturbs others and is out of place, it refers to doing something at the wrong time or in the wrong context.

Like a dancer who says the drum is bad because she cannot dance.

This proverb is used to describe a person who lacks skill or makes a mistake, but blames their tools, environment, or others instead of admitting their own incompetence. It is equivalent to the English proverb 'A bad workman always blames his tools.'

A dancer who cannot dance blames the drum (or beats the drum).

This proverb is used to describe a person who lacks skill or fails at a task and tries to shift the blame onto their tools, circumstances, or others. It is similar to the English proverb: 'A bad workman always quarrels with his tools.'

When asked to leave some, it's like asking to serve the whole plate.

This proverb is used to describe someone who takes undue advantage of a small concession or misunderstanding. It refers to a situation where a person interprets a request for a small amount of something as an invitation to take everything, often used in the context of greed or lack of common sense.

Like a mortar going to a drum to complain about its woes.

This proverb is used when someone seeks help from a person who is in an even worse situation or who suffers more than themselves. In a traditional setting, a mortar (rolu) is hit with a pestle occasionally, but a drum (maddela) is beaten on both sides constantly. It signifies the irony of complaining to someone who has greater troubles.

The woman without a mother-in-law is the best woman; the woman without a father-in-law is even more fortunate.

This is a humorous and sarcastic proverb reflecting the traditional domestic tensions in joint families. It suggests that a daughter-in-law feels most peaceful and free when she is not under the supervision or restrictions of her in-laws, particularly the mother-in-law who historically held authority over the household.

Drum beats at midnight

This expression is used to describe actions that are done at an inappropriate or highly inconvenient time. Just as playing drums in the middle of the night disturbs others and lacks timing, it refers to performing tasks or making demands when they are least expected or required.