అడిగి పెట్టించుకోరా బుడిగిదాసరీ అన్నట్లు

adigi pettinchukora budigidasari annatlu

Translation

Like saying, 'Ask and get it served, oh Budigi Dasari.'

Meaning

This expression is used to describe a situation where someone is told to ask for something that is already their right to receive, or when someone is forced to beg for something that should have been offered naturally. It often highlights a sense of irony or redundancy in a request.

Related Phrases

They won't come back unless they are served a second helping.

This expression is used to describe guests or people who are so pleased with the hospitality, respect, or treatment they received that they feel compelled to return. It signifies that providing 'extra' effort or a second serving (literally or metaphorically) is what builds lasting relationships.

O person with no hurry, go ahead and start a school

This proverb is used to sarcastically remark on how much patience is required to run a school or teach children. It implies that if someone has an abundance of time or patience, they should try managing a school to truly test it. It is often used when someone is being overly slow or indifferent to time.

Like sending gifts for a puberty ceremony after the periods have ceased (menopause).

This proverb is used to describe an action that is done too late to be of any use. It refers to performing a ritual or offering help long after the appropriate time or need has passed, rendering the effort meaningless.

Like paying someone to come and strike your own support base.

This expression describes a situation where someone unintentionally invites trouble or pays for their own downfall. It refers to a person hiring or helping someone, only to have that person harm them or destroy their stability. It is similar to the English phrase 'digging one's own grave' or 'inviting trouble with open arms'.

Like crying and getting a death anniversary performed.

This expression is used to describe a situation where someone performs a task or fulfills an obligation with great reluctance, lack of interest, or while complaining, rather than doing it willingly or happily. It implies that the person is doing something just for the sake of finishing it, often ruining the spirit of the activity.

When asked which way, saying Godavari.

This expression describes a situation where someone gives an irrelevant, nonsensical, or rhyming answer to a question instead of providing the actual information requested. It highlights a lack of connection between the question asked and the response given, often used when someone is being evasive or is completely lost in conversation.

Like breaking into the house of the person who fed you.

This expression describes extreme ingratitude or betrayal. It refers to a person who harms their benefactor or someone who has helped them in their time of need. It is used to condemn the act of biting the hand that feeds you.

The water which remains in greens after they have been washed is sufficient to boil them in. ద.

This proverb is used to describe something that is very easy to accomplish or a person who is easily convinced or subdued. Just as amaranth (thotakura) is so tender that it doesn't need extra water to cook beyond what clings to it after washing, some tasks require minimal effort or some people are very soft-natured.

When asked which way, saying 'Godavari' way.

This expression is used to describe a situation where someone gives an irrelevant or nonsensical answer to a specific question, or when there is a complete lack of communication/understanding between two people. It highlights a disconnect where the response has nothing to do with the query.

Like applying lime to someone who asked for food

This expression is used to describe a situation where someone asks for help or a basic necessity, but instead of being helped, they are treated cruelly or given something harmful. It highlights the act of adding insult to injury or responding to a genuine plea with a malicious action.