ఆడుకొని ఆలకించి అరయవలయు
adukoni alakinchi arayavalayu
One must play, listen, and then analyze.
This expression suggests that before forming a final judgment or making a decision, one should experience the situation (play), listen to all perspectives (listen), and then think deeply or investigate (analyze). It emphasizes a balanced and thorough approach to understanding things.
Related Phrases
రాజు కూతురయినా ఒకని ఆలే
raju kuturayina okani ale
Even the king's daughter must be some one's wife.
This expression highlights social norms and duties, suggesting that regardless of one's high birth or status, a woman must still fulfill her role and responsibilities within a household or relationship. It is often used to imply that nobody is above the fundamental rules or structures of society.
కండ్లు మూయించవచ్చునుగాని, కలలు గనేటట్లు చేయగలమా?
kandlu muyinchavachchunugani, kalalu ganetatlu cheyagalama?
You can make someone close their eyes, but can you make them dream?
This expression highlights the limits of control and coercion. While you can force someone to perform an external action or follow a rule, you cannot control their internal thoughts, imagination, or true desires. It is often used to emphasize that genuine inspiration or vision cannot be forced.
అలవికాని ఆలిని కట్టుకొని మురిగిచచ్చెరా ముండాకొడుకు.
alavikani alini kattukoni murigichachchera mundakoduku.
Marrying a wife beyond one's means, the fellow perished in misery.
This proverb describes a situation where someone takes on a responsibility, relationship, or luxury that they cannot manage or afford, ultimately leading to their own downfall. It is used to caution against overreaching or entering into commitments that are beyond one's capacity (financial, mental, or social).
అక్కరకు రాని ఆలిని, ఆర్గురు బిడ్డలతల్లి అయినా విడవాలి.
akkaraku rani alini, arguru biddalatalli ayina vidavali.
A wife who is of no use should be abandoned, even if she is the mother of six children.
This proverb emphasizes that someone who does not help or stand by you in times of need is a burden, regardless of their status or the history shared with them. It is used to suggest that reliability and support are more valuable than mere titles or past contributions in a relationship or partnership.
అలివిగాని ఆలిని కట్టుకొని మురిగిచచ్చెరా ముండా కొడుకు
alivigani alini kattukoni murigichachchera munda koduku
The miserable fellow is ruined by his wretched marriage. The folly of being headstrong. Marry in haste and repent at leisure.
This proverb describes a situation where someone takes on a responsibility, commitment, or a partner that is far beyond their capacity, financial status, or control, eventually leading to their downfall or constant suffering. It is used to caution against making life choices (especially marriage or lifestyle) that one cannot sustain or manage.
అయ్యవారి గుర్రానికి అన్నీ అవలక్షణాలే
ayyavari gurraniki anni avalakshanale
Every single trait of the teacher's horse is a bad omen.
This expression is used to describe a person or a situation where everything is flawed or full of defects. It originated from a story where a poor teacher's horse had no redeeming qualities, and it is now applied to people who possess only negative characteristics or projects that are doomed due to multiple failures.
పావలాకు పడుకుంటే పందుం బియ్యం గేదె తినిపోయిందట.
pavalaku padukunte pandum biyyam gede tinipoyindata.
Sleeping to save a quarter-rupee coin resulted in a buffalo eating away measures of rice.
This proverb is used to describe a situation where someone's laziness or attempt to save a small amount of money or effort results in a significant loss. It highlights the consequences of being 'penny wise and pound foolish' or neglecting responsibilities for trivial comfort.
ఆలిని అదుపులో పెట్టలేనివాడు, అందరినీ అదుపులో పెట్టునా?
alini adupulo pettalenivadu, andarini adupulo pettuna?
One who cannot keep his wife in control, can he control everyone else?
This proverb suggests that if a person cannot manage their own domestic affairs or immediate responsibilities, they are unlikely to be capable of leading or controlling a larger group of people. It is used to mock the leadership claims of those who lack discipline in their personal lives.
ఎద్దు యీనిందంటే గాడిలో కట్టేయమన్నట్లు
eddu yinindante gadilo katteyamannatlu
When someone says the bull has given birth, another says to tie the calf in the shed.
This proverb is used to describe a situation where people mindlessly follow or act upon illogical or impossible information without thinking. It mocks the absurdity of responding to a false premise (a bull giving birth) with a practical action (tying the calf), highlighting a lack of common sense or blind following.
అయితే అతడి ఆలి, కాకపోతే దాసురాలు
ayite atadi ali, kakapote dasuralu
"If we succeed, she shall be his wife; if not, she shall be a recluse." Said by the parents of a girl, who had set their hearts upon getting her married to a certain man. Either Cæsar or nobody. (Latin.)
This expression describes a situation where an outcome results in one of two extremes—either total success or complete subservience/failure. It is used to describe a high-stakes scenario or a person who finds themselves in a position where they must either be the master of a situation or its humble servant, with no middle ground.