ఆగబోగాలు అక్కవి, అంబట్లో గింజలు బావవి

agabogalu akkavi, ambatlo ginjalu bavavi

Translation

The luxuries are the sister's, but the grains in the porridge are the brother-in-law's.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where one person takes all the credit for outward appearances or status, while another person actually provides the essential resources or does the hard work. It highlights a parasitic relationship or a lack of gratitude toward the true provider.

Related Phrases

That which is in the paddy is rice. Said to an inquisitive person.

This expression is used to highlight the obvious origin of something or to indicate that the core essence (the rice) is hidden within a shell (the husk). It serves as a metaphor for looking beyond the external covering to find the true value or substance inside.

Even if there are grains in the lap or a wife by the side, one cannot stay still.

This proverb describes a state of restless energy or extreme enthusiasm. It implies that when a person has resources (grains/wealth) or companionship/comfort, they are often driven by an uncontrollable urge to act, move, or do something rather than remaining idle or calm.

If the elder sister enjoys the eight types of fortunes, the types of porridge go to the brother-in-law.

This proverb is used to describe a situation where one person enjoys all the luxuries and benefits, while those associated with them (like a spouse or family) only get the meager or basic leftovers. It highlights the disparity in distribution of wealth or comfort within a household or partnership.

When someone went to work as a laborer for a small measure (kunchedu) of grains, calves ate up a larger measure (thumedu) of grains at home.

This proverb describes a situation where a person suffers a large loss while chasing a very small gain. It is used to mock poor planning or misplaced priorities where the effort to earn something tiny results in neglecting and losing something much more valuable.

While my sister enjoyed every luxury, my brother-in-law had nothing to eat but the scum of the porridge. Said of a man who is poorly treated in his father-in-law's house while his wife fares well.

This proverb describes a situation of extreme inequality within a family or partnership where one person enjoys all the benefits and luxuries, while the person responsible for or supporting them is left with the remains or suffers in poverty. It is used to highlight unfair distribution of wealth or credit.

When someone went to work to earn a 'maanedu' of grains, a calf ate a 'kunchedu' of grains at home.

This proverb describes a situation where a person suffers a large loss while trying to achieve a small gain. It is used to highlight poor prioritization or scenarios where the cost of an endeavor far outweighs the potential reward.

In a house where people fight, not even a handful of grains will remain.

This proverb emphasizes that constant conflict and lack of harmony within a family lead to poverty and instability. Prosperity only stays in a home where there is peace and cooperation; whereas internal strife exhausts resources and leads to ruin.

While a small measure of grains went towards labor wages, a larger measure of grains was eaten by the calf.

This proverb describes a situation where one incurs a massive loss while trying to save a small amount of money or while focusing on minor expenses. It is used to highlight poor management or irony when the overhead/accidental losses far exceed the actual cost of work.

While she was out working for a kuncham of grain, the calf [ at home ] ate a tūmu.

This proverb describes a situation where the effort to earn a small gain results in a much larger loss. It is used when someone's attempt to save or earn a little bit of money backfires, leading to a significant setback or waste at home due to their absence or lack of oversight. (Note: A 'toomu' is a larger measurement than a 'kuncham'.)

A tūmu is a measure equal to 4 kunchams. One step forwards and two backwards.

In a quarrelsome family not a handful of grain will be left.

This proverb emphasizes that constant internal conflict, bickering, and lack of harmony lead to poverty and the loss of wealth. It suggests that prosperity cannot reside in a place where people are always at odds with each other.