అలకాపురం కొల్లగొట్టినా అదృష్టహీనుడికేమీ దక్కదు
alakapuram kollagottina adrishtahinudikemi dakkadu
Even if the city of Alakapuri is looted, an unfortunate person will get nothing.
This proverb suggests that without good fortune or luck, one cannot benefit even from the greatest opportunities or wealth. Alakapuri is the legendary city of Kubera (the god of wealth); the saying implies that even if one has access to unlimited riches, their bad luck will prevent them from gaining anything.
Related Phrases
నిశ్చితార్థము నాడే నీలగ వలసినది, నాగవల్లి దాకా ఉండడము నా అదృష్టమే గదా.
nishchitarthamu nade nilaga valasinadi, nagavalli daka undadamu na adrishtame gada.
He ought to have died on the day of betrothal, it is my good fortune that he has lived until the fourth day of the marriage. Said ironically by a girl who had been married to an old man who died before the completion of the ceremonies.
This expression is used sarcastically to describe something that was bound to fail or break from the very beginning. It highlights that instead of being upset when a flawed situation finally collapses, one should be surprised it lasted as long as it did. In the context of a wedding, Nagavalli is one of the final ceremonies, so the phrase implies that something destined for ruin early on miraculously survived until the end.
కష్టాలు కలకాలం కాపురముండవు
kashtalu kalakalam kapuramundavu
Hardships do not live (stay) with you forever
This expression is used to offer comfort and hope during difficult times. It signifies the transient nature of problems, suggesting that just as joy is temporary, suffering and struggles will also eventually pass and are not permanent fixtures in one's life.
బుద్ధి భూములేలుతుంటే, అదృష్టం అడుక్కతింటున్నది
buddhi bhumulelutunte, adrishtam adukkatintunnadi
While wisdom rules the lands, luck is out begging for food.
This expression is used to describe a situation where a person is highly intelligent, wise, and capable, yet suffers from extreme poverty or bad luck. It highlights the irony that intellectual merit does not always guarantee material success or prosperity.
విత్తహీనుడు ధర్మవృత్తి దలచు
vittahinudu dharmavritti dalachu
A person without wealth thinks of being charitable.
This expression describes a situation where someone who lacks the financial resources or capacity starts thinking about performing grand acts of charity or righteousness. It highlights the irony of intending to give when one has nothing to give, often used to point out impracticality or the tendency of people to think of noble deeds only when they are unable to execute them.
కల ఫలించిందంటే అదృష్టం మనదే
kala phalinchindante adrishtam manade
If the dream bears fruit, the luck is ours.
This expression is used to signify that if one's aspirations or goals are successfully realized, it is a sign of great fortune. It is often used when a long-held ambition or a positive vision finally comes true, attributing the success to a blend of destiny and achievement.
దురదృష్టము ననుభవింప లేనివాడు అదృష్టమును అనుభవించలేడు.
duradrishtamu nanubhavimpa lenivadu adrishtamunu anubhavinchaledu.
One who cannot endure misfortune cannot enjoy good fortune.
This proverb emphasizes that resilience and the ability to face hardships are prerequisites for truly appreciating and handling success. It suggests that without the perspective or strength gained from bad times, one lacks the character or capacity to sustain good times.
అదృష్టం చెప్పి రాదు, దురదృష్టం చెప్పి పోదు.
adrishtam cheppi radu, duradrishtam cheppi podu.
Good luck doesn't come by informing, bad luck doesn't leave by informing.
This proverb highlights the unpredictable nature of fate. It means that good fortune often arrives unexpectedly without prior notice, and similarly, misfortune or bad times do not give a warning before they depart or arrive. It is used to suggest that one should remain humble during success and hopeful during hard times.
ప్రసాదానికి బలిష్టం, పనికి మీ అదృష్టం
prasadaniki balishtam, paniki mi adrishtam
Strong for the offering, luck for the work.
This proverb is used to describe someone who is very enthusiastic and first in line when it comes to eating or receiving benefits, but makes excuses or relies on 'luck' and laziness when it is time to work. It highlights the hypocrisy of a person who consumes resources greedily but contributes nothing.
కుదురు పడ్డ కాపురము కూలగొట్టకపోతే నీకు అంకు మొగుడినే కాదన్నాడట
kuduru padda kapuramu kulagottakapote niku anku mogudine kadannadata
He said that if he doesn't destroy a settled family life, he isn't her husband after all.
This expression is used to describe a person who is habitually malicious or someone whose primary intent is to create rifts and chaos in others' stable lives. It highlights a character that takes pride in being a home-wrecker or a source of trouble for happy families.
కలో గంజో దొరికిందే అదృష్టం
kalo ganjo dorikinde adrishtam
Finding even some starch or porridge is a blessing.
This expression is used to describe a situation of extreme poverty or scarcity where one should be grateful for even the barest minimum of sustenance or resources available. It emphasizes contentment and gratitude for survival in difficult times.