ఆలును అమ్మినవానికి ఇల్లమ్ముటెంత

alunu amminavaniki illammutenta

Translation

For the one who sold his wife, how much of a deal is it to sell his house?

Meaning

This proverb refers to a person who has already committed a major or shameful act, for whom doing something minor or less significant is no longer a big deal. It is used to describe people who have lost their integrity or moral compass entirely.

Related Phrases

Like selling firewood where flowers were sold.

This proverb describes a person who has fallen from a high, prosperous, or prestigious status to a lowly or poor condition. It signifies the misfortune of having to do menial work in the same environment where one previously enjoyed success and respect.

Selling firewood in the same place where sandalwood was sold

This expression refers to a situation where a person or a place has fallen from a position of great prestige, prosperity, or high status to a very low or common state. It highlights the contrast between past glory (sandalwood) and current struggle or mediocrity (firewood).

Like selling firewood where sandal had been sold. Said of the ruin of what once was beautiful.

This expression is used to describe a situation where someone or something has lost its former glory, dignity, or high status. It refers to a decline in quality or a person resorting to menial tasks after having held a prestigious position.

Like selling a horse for boiled grains.

This expression is used to describe a situation where someone makes a foolish or lopsided deal, giving away something of high value (a horse) for something of very little value or a temporary craving (boiled grains). It signifies a lack of foresight or poor judgment in business and life decisions.

One who trusts his mother and one who trusts the earth will never be ruined.

This proverb emphasizes the virtues of gratitude and hard work. It suggests that a mother's blessing and the rewards of agriculture (cultivating the land) are the most reliable foundations for a successful life. It is used to highlight that devotion to one's parents and an honest living through nature or labor will always provide security and prosperity.

Like selling firewood in the same shop where flowers were once sold.

This expression describes a situation where someone who once lived a dignified or prosperous life has now fallen into a lowly or difficult state. It refers to a significant decline in status, quality, or circumstances, comparing the fragrance and beauty of flowers to the ruggedness and toil associated with selling firewood.

Won't the person who sold the cow also give the leading rope?

This proverb is used when someone completes a major task or makes a significant deal but hesitates or forgets to include a small, essential accessory or minor detail related to it. It implies that when a big commitment is made, the small requirements associated with it should naturally follow.

If you believe, give; if you have believed, sell.

This proverb highlights the importance of trust and caution in trade and relationships. It suggests that if you trust someone, you can extend credit or give goods, but once a transaction or commitment is made based on that trust, one must ensure it is fulfilled (or sold) to maintain the integrity of the deal.

Selling firewood in the same shop where one once sold flowers.

This expression describes a person's decline in status, fortune, or reputation. It is used when someone who once held a prestigious position or lived a luxurious life is forced by circumstances to take up a much lowlier or less dignified occupation in the same place where they were once respected.

Younger brother to the one dying, elder brother to the one being born

This expression describes a person who is in a middle-aged or transitional stage of life. It is often used to refer to someone who is neither too young nor too old, bridging the gap between generations, or someone who is an experienced adult who has seen both the end of one era and the start of another.