అంబలి తినేవేళ అమృతం లభించినట్లు
ambali tinevela amritam labhinchinatlu
Like finding nectar while drinking porridge.
This expression is used to describe a situation where someone unexpectedly receives something very valuable or high-quality while they are engaged in a humble or ordinary task. It signifies a stroke of immense good fortune that far exceeds one's current expectations or needs.
Related Phrases
పాలికి వచ్చింది పంచామృతము
paliki vachchindi panchamritamu
Whatever comes to one's share is the divine nectar.
This expression is used to convey the idea of being content with what one receives or what is available, rather than complaining or desiring more. It suggests that whatever is destined for you or comes your way should be accepted with gratitude, treating it as something sacred or precious.
అమృతం అందచందాల అత్తి పండువంటిది
amritam andachandala atti panduvantidi
Nectar is like a fig fruit in its beauty and appearance.
This expression is often used to describe something that looks extremely appealing or perfect on the outside, much like the luscious appearance of a fig fruit, but suggests a deeper level of sweetness or hidden complexity. In a broader sense, it refers to something that is visually delightful and of high quality.
ఆడదే అమృతం, ఆడదే హాలాహలం
adade amritam, adade halahalam
Woman is the nectar, and woman is the poison.
This expression highlights the dual nature of influence a woman can have on a person or a household. It suggests that a woman has the power to bring immense happiness and prosperity (like nectar/amrutam) or cause complete destruction and misery (like poison/halam) depending on her character and actions.
షండున కబ్బిన చానవలె.
shanduna kabbina chanavale.
Like a woman obtained by a eunuch.
This expression is used to describe a situation where someone possesses something valuable or beautiful but lacks the capacity, skill, or ability to utilize or enjoy it. It highlights the futility of a resource being in the wrong hands.
ఒకరి అమృతం ఇంకొకరికి హాలాహలం
okari amritam inkokariki halahalam
One person's nectar is another person's poison
This expression is the Telugu equivalent of 'One man's meat is another man's poison.' It means that what is beneficial, enjoyable, or positive for one individual might be harmful, unpleasant, or toxic for someone else. It highlights the subjective nature of value and preference.
ఆలస్యం అమృతం విషం
alasyam amritam visham
Delay makes even nectar turn into poison
This expression highlights the importance of punctuality and taking timely action. It suggests that even the best opportunities or benefits can lose their value or become harmful if one hesitates or procrastinates for too long.
తంబళ అనుమానము
tambala anumanamu
The scrupulosity of a Śaiva priest. The Tambaḷas are a class of Śûdra priests who wear the sacred thread, and endeavour to observe Brahminical customs. Applied to foolish scruples.
This expression refers to excessive or unnecessary suspicion. It originates from a folklore where a priest (Tambala) remains suspicious of others' intentions even when things are straightforward, leading to self-created anxiety or complications. It is used to describe a person who doubts everything despite having no valid reason.
ఆరుద్రలో వర్షం అమృతంతో సమానం
arudralo varsham amritanto samanam
Rain during the Arudra season is equal to nectar.
This is an agricultural proverb highlighting the importance of the Arudra Karthe (a specific astronomical period in the Telugu calendar). Farmers believe that rainfall during this period is extremely beneficial for crops, acting like a life-giving elixir (Amrutham) that ensures a high yield and healthy soil.
దుమ్ము పోసి అంబలి కాచినట్టు
dummu posi ambali kachinattu
Like making porridge of dust. Labour wasted in a hopeless scheme.
This expression is used to describe a situation where someone puts in a lot of effort or goes through a process, but the final result is completely ruined or made useless by a foolish mistake or poor quality ingredients. It signifies wasted effort resulting in something unpalatable or unsuccessful.
మితము తప్పితే అమృతమయినా విషమే.
mitamu tappite amritamayina vishame.
If you exceed the bounds of moderation nectar too is poison.
This proverb emphasizes the importance of moderation in everything. Just as life-giving nectar can become harmful if consumed excessively, any good thing becomes detrimental when done or used beyond its limits. It is used to advise someone against overindulgence or overdoing a particular task.