అందచందాలు లేని మొగుడు మంచంనిండా ఉన్నట్టు.
andachandalu leni mogudu manchamninda unnattu.
A husband without any looks or charm feels like he is occupying the whole bed.
This proverb is used to describe a situation where someone or something that lacks value or appeal feels like an overwhelming burden. It highlights how defects or undesirable qualities in a person make their presence feel more intrusive or annoying than it would otherwise be.
Related Phrases
లంచం లేనిదే మంచమెక్కదు
lancham lenide manchamekkadu
Without a bribe, one cannot even get onto the bed.
This expression is used to highlight extreme corruption. It suggests that nothing, even the most basic or essential action, can be accomplished without paying a bribe. It is typically used when criticizing a system where illegal gratification has become mandatory for every step of a process.
ఉండ ఇల్లు లేదు, పండ మంచము లేదు.
unda illu ledu, panda manchamu ledu.
No house to stay in, no bed to lie on.
This expression describes a state of absolute poverty or homelessness. It is used to refer to someone who possesses no assets, shelter, or basic comforts, indicating a complete lack of resources.
అమృతం అందచందాల అత్తి పండువంటిది
amritam andachandala atti panduvantidi
Nectar is like a fig fruit in its beauty and appearance.
This expression is often used to describe something that looks extremely appealing or perfect on the outside, much like the luscious appearance of a fig fruit, but suggests a deeper level of sweetness or hidden complexity. In a broader sense, it refers to something that is visually delightful and of high quality.
కర్మ చండాలుని కంటె, జాతి చండాలుడు మేలు.
karma chandaluni kante, jati chandaludu melu.
A person born into a marginalized caste is better than a person who commits wicked deeds.
This expression emphasizes that character and actions are more important than birth or social status. It suggests that someone who is socially stigmatized by birth is still superior to a person from a 'higher' status who behaves immorally or performs evil actions. It is used to critique hypocrisy and promote moral integrity over social hierarchy.
పెద్దలు లేని ఇల్లు, సిద్ధులు లేని మఠము
peddalu leni illu, siddhulu leni mathamu
A house without elders is like a monastery without enlightened souls.
This proverb emphasizes the importance of elders in a family. Just as a monastery requires experienced spiritual masters (Siddhas) to maintain discipline and guidance, a household needs the wisdom and experience of elders to function properly and maintain traditions.
చవిసారంలేనికూర చట్టినిండా, ఆగంపాగం లేని మొగుడు మంచం నిండా
chavisaramlenikura chattininda, agampagam leni mogudu mancham ninda
A tasteless curry filling the pot, a useless husband filling the bed.
This proverb highlights the frustration of having plenty of something that is of no practical use or value. It compares a pot full of flavorless food to a lazy or incompetent partner; in both cases, the quantity exists but the quality or purpose is missing. It is used to describe situations where there is an abundance of useless resources or people.
మాఘమాసపు వాన మొగుడు లేని చాన
maghamasapu vana mogudu leni chana
Rain in the month of Magha is like a woman without a husband.
This proverb describes something that is useless or lacks protection and purpose. Rain during the Hindu month of Magha (late winter) is considered untimely and harmful to crops rather than beneficial. Similarly, the expression historically used the metaphor of a woman without a protector to signify a vulnerable or directionless situation. It is used to describe events that occur at the wrong time and bring more trouble than help.
రుచీపచీలేని కూర కంచానికి చేటు, అందం చందంలేని పెళ్ళాం మంచానికి చేటు
ruchipachileni kura kanchaniki chetu, andam chandamleni pellam manchaniki chetu
Curry without taste is a waste to the plate; a wife without beauty or charm is a waste to the bed.
This is a traditional proverb used to express that things lacking their essential quality or purpose are a burden or a waste. Just as tasteless food makes the act of eating from a plate useless, a marriage lacking attraction or compatibility is seen as dysfunctional in this archaic context. It is often used to emphasize that functionality and quality are vital for value.
చచ్చిన మొగుడు చనుబాల మీద, బతికిన మొగుడు మంచం మీద
chachchina mogudu chanubala mida, batikina mogudu mancham mida
The dead husband on breast milk, the living husband on the bed.
This proverb is used to satirically comment on people who neglect their current responsibilities or family members while they are alive, but express excessive, misplaced grief or perform elaborate rituals once they are gone. It highlights the irony of valuing the memory of the dead over the presence of the living.
కుండలు దాచినా, కండలు దాచలేము
kundalu dachina, kandalu dachalemu
Even if you hide the pots, you cannot hide the muscles.
This proverb is used to explain that while one can hide the physical evidence of eating well (the pots used for cooking), the physical health and strength gained from it (the muscles) will eventually reveal the truth. In a broader sense, it means that internal development or true character cannot be concealed for long, even if the external process is kept secret.