అన్నప్రాశన రోజే ఆవకాయా?
annaprashana roje avakaya?
Avakaya (spicy mango pickle) on the very day of Annaprasana?
This expression is used when someone tries to do something very advanced, difficult, or intense right at the beginning of a process. Annaprasana is a ceremony for a baby's first intake of solid food (usually soft rice); expecting them to eat spicy pickle on that day is unrealistic and premature.
Related Phrases
నంబి పెట్టినదే ప్రసాదము
nambi pettinade prasadamu
What the priest gives is sacred.
This proverb is used to indicate that when you are dependent on someone or when something is offered by an authority, you must accept it without question or complaint. It suggests that one should be content with what is given in certain situations, similar to how a devotee accepts whatever 'Prasadam' the priest (Nambi) distributes, regardless of its quantity or quality.
శ్మశానమునకు పోయిన శవము తిరగదు
shmashanamunaku poyina shavamu tiragadu
The corpse which has gone to the cemetery does not return.
This proverb is used to describe a situation or an action that is irreversible. Just as a dead body taken for its final rites will never come back to life or return home, once a certain decision is made or a specific event occurs, there is no going back to the previous state.
పదం తప్పినా ప్రాస తప్పరాదు
padam tappina prasa tapparadu
Even if the word is missed, the rhyme should not be missed.
This expression is used to describe someone who prioritizes style, rhythm, or external appearances over the actual substance or truth of a matter. It often refers to people who focus more on making their speech sound catchy or poetic rather than ensuring it is accurate or meaningful.
నంబి పెట్టినదే ప్రసాదం
nambi pettinade prasadam
Whatever the priest serves is the sacred offering.
This expression implies that one must accept whatever is given by a person in authority or a provider, without questioning the quality or quantity. It is used in situations where a person has no choice but to be satisfied with what is offered to them.
పదము తప్పినా ప్రాస తప్పరాదు
padamu tappina prasa tapparadu
Even if the word is missed, the rhyme must not be missed.
This expression is used to describe a situation where someone prioritizes style, rhythm, or external appearance over the actual content or truth. In a literal sense, it refers to poetry where maintaining the rhyme (prasa) is seen as more important than the choice of words. In a general context, it refers to people who focus on sticking to a pattern or keeping up appearances even when the substance is lost.
పులగం మీద పప్పు
pulagam mida pappu
Dal on top of Pulagam (rice-lentil mix)
This expression refers to something that adds extra benefit or comfort to an already good situation. Since 'Pulagam' is a wholesome meal of rice and dal cooked together, adding extra 'Pappu' (dal/lentil stew) on top makes it even more delicious and rich. It is used to describe a situation where a small addition makes something significantly better.
లేడికి లేచినదే ప్రయాణము
lediki lechinade prayanamu
The antelope has only to rise to be ready for a journey. Said of a man ready to go any where.
This expression is used to describe someone who acts impulsively or starts a task immediately without any prior planning, preparation, or deliberation. It refers to a person who is always in a hurry to get things moving the moment the thought strikes them.
ఈవలి గట్టున ఉండే వారికి ఆవలి గట్టు పచ్చన.
ivali gattuna unde variki avali gattu pachchana.
To those on this bank, the opposite bank looks green.
This is the Telugu equivalent of the English proverb 'The grass is always greener on the other side.' It is used to describe the human tendency to be dissatisfied with one's own circumstances while perceiving the situations of others as superior or more attractive.
లక్షణం చెడితే అవలక్షణం
lakshanam chedite avalakshanam
If Lakshanam is neglected it becomes Avalakshanam.
This expression means that a small flaw or a lapse in character can turn a virtue into a vice. It is used to caution people that maintaining one's good reputation or quality requires consistency, as even a minor deviation can lead to being perceived negatively.
There is a pun here on the word Lakshanam which as a noun signifies the ' rules of classic composition,' and as an adjective ' handsome.'—Ava- lakshanam means ' ugly,' ' deformed.'
బీరకాయ పీచు
birakaya pichu
Ridge gourd fiber
This expression is used to describe a very distant, weak, or insignificant relationship between two people. Just as the fiber inside a ridge gourd is thin and peripheral, this phrase highlights a connection that is barely there or purely namesake.