ఆరునెలలకు చచ్చేవాడికి అల్పబుద్ది పుడుతుంది
arunelalaku chachchevadiki alpabuddi pudutundi
A person who is going to die in six months will develop petty thoughts.
This proverb describes a situation where a person's judgment or character deteriorates when they are facing an impending downfall or crisis. It is used to suggest that when someone's end (professional, social, or physical) is near, they often start behaving foolishly or maliciously, almost as if their bad decisions are accelerating their own ruin.
Related Phrases
అయిన పనికి చింతించేవాడు అల్పబుద్ధిగలవాడు.
ayina paniki chintinchevadu alpabuddhigalavadu.
He who grieves over that which is past is a man of little sense.
This expression is similar to the English proverb 'don't cry over spilled milk.' It suggests that worrying or crying about something that has already happened and cannot be changed is a sign of a foolish or immature mind. It encourages focusing on the future instead of dwelling on past mistakes or irreversible outcomes.
నిత్యం చచ్చేవాడికి ఏడ్చేవాడెవడు?
nityam chachchevadiki edchevadevadu?
Who will cry for the one who dies every day?
This proverb describes a situation where someone constantly complains or creates the same problems repeatedly. Eventually, people lose sympathy and stop caring about their troubles because it has become a routine. It is used to highlight that over-reliance on sympathy for self-inflicted or repetitive issues leads to indifference from others.
రోజూ చచ్చేవాడికి ఏడ్చేవాడెవడు?
roju chachchevadiki edchevadevadu?
Who will cry for a person who dies every day?
This proverb is used to describe a situation where someone constantly complains about the same problems or repeats the same mistakes. Over time, people lose sympathy for them and stop caring or helping. It signifies that constant whining or frequent crises lead to emotional fatigue in others.
నిత్యం చచ్చేవాడికి ఏడ్చేదెవరు?
nityam chachchevadiki edchedevaru?
Who will cry for the one who dies every day?
This proverb is used to describe a situation where a person constantly complains or creates problems to the point where others become indifferent to their plight. It suggests that if someone is always in trouble or always acting like a victim, they eventually lose the sympathy and attention of those around them.
ఆలు చచ్చినవాడికి ఆలు బంగారం
alu chachchinavadiki alu bangaram
To a man whose wife has died, she is like gold.
This proverb is used to describe how people tend to appreciate the value of someone or something only after they are lost. It highlights the human tendency to ignore virtues during a person's lifetime but praise them excessively once they are gone.
ఆరునెలలకు చస్తాడనగా అసలు గుణం మారుతుంది
arunelalaku chastadanaga asalu gunam marutundi
When a person is about to die in six months, their true character changes.
This expression is used to describe a sudden, drastic, or uncharacteristic change in a person's behavior, especially when someone who was previously difficult or stubborn suddenly becomes kind or compliant. It implies that such a significant shift in personality is often an omen of an approaching end or a major life transition.
ఆరు నెలలకు చచ్చేవాడికి అరుంధతి కనపడదు.
aru nelalaku chachchevadiki arundhati kanapadadu.
A person who is going to die in six months cannot see the Arundhati star.
This proverb is used to describe a person whose judgment or perception is clouded when they are facing an impending downfall or crisis. In Indian tradition, the inability to see the Arundhati star was historically believed to be a bad omen regarding one's lifespan. Metaphorically, it refers to someone who is unable to see reason, truth, or obvious signs of danger because their time or luck has run out.
అయినపనికి చింతించేవాడు అల్పబుద్ధిగలవాడు.
ayinapaniki chintinchevadu alpabuddhigalavadu.
One who worries about what is already done is a person of low intellect.
This proverb is the Telugu equivalent of 'Don't cry over spilled milk.' It suggests that worrying about past mistakes or events that cannot be changed is a sign of lack of wisdom. Instead, one should focus on moving forward and finding solutions.
ఆరు నెలలు గడిస్తే అల్లుడు కూడా కొడుకే అవుతాడు
aru nelalu gadiste alludu kuda koduke avutadu
After six months, even the son-in-law becomes like a son.
This expression is used to describe how people eventually adapt to new environments or habits over time. It suggests that with constant association and the passage of time, outsiders become like family, or unfamiliar things become second nature.
దినమూ చచ్చేవాడికి ఏడ్చేదెవరు?
dinamu chachchevadiki edchedevaru?
Who will cry for the one who dies every day?
This proverb is used to describe a person who is constantly in trouble or always complaining. It implies that if someone repeatedly faces the same self-inflicted problems or creates a habit of being a victim, people eventually lose their sympathy and stop caring.