ఆటాతీరె, పాటాతీరె, కోటలో రామరాజ్యం.
atatire, patatire, kotalo ramarajyam.
The dance is finished, the song is finished, and the fort is now Rama's kingdom.
This expression is used to describe a situation where everything has been settled, peace is restored, or a task has been successfully and completely concluded. It implies a sense of finality and total order, often used after a period of activity or chaos.
Related Phrases
రామరాజ్యంలో బంగారం కరువు, భరత రాజ్యంలో భోజనం కరువు
ramarajyamlo bangaram karuvu, bharata rajyamlo bhojanam karuvu
In Rama's kingdom there is a scarcity of gold, in Bharata's kingdom there is a scarcity of food.
This expression is used to highlight the irony of scarcity in places of abundance or to describe situations where basic needs or expected luxuries are surprisingly unavailable. It often points to poor distribution or specific hardships despite a generally good reputation.
రామరాజ్యంలో తిండికరువా?
ramarajyamlo tindikaruva?
Is there a food shortage in the kingdom of Rama?
This expression is used rhetorically to imply that in a place of great prosperity, abundance, or good governance, basic necessities like food should never be scarce. It is often used when someone expresses a minor need or grievance in a situation where they are otherwise very well-provided for.
అత్త ఆశ తీరె, అల్లుని భ్రమ తీరె.
atta asha tire, alluni bhrama tire.
The mother-in-law's desire is fulfilled, and the son-in-law's illusion is shattered.
This proverb is used when the reality of a situation or a person is finally revealed, often leading to disappointment. It describes a scenario where one person's true nature is exposed after they have achieved their goal, causing the other person to lose their false positive impressions or high expectations.
ఆరితేరితే అల్లం శొంఠి అవుతుంది
ariterite allam shonthi avutundi
When dried and seasoned, ginger becomes dry ginger.
This proverb is used to describe someone who has become highly experienced, skilled, or 'seasoned' in a particular field. Just as raw ginger undergoes a transformation to become more potent dry ginger (shonthi) through a process, a person becomes an expert through time and practice.
రామరాజ్యముగా ఉంది
ramarajyamuga undi
Like Râma's kingdom.
This expression is used to describe a place or a period of time characterized by perfect peace, prosperity, justice, and ideal governance. It implies that people are living happily without any troubles, much like the legendary utopian rule of Lord Rama in the epic Ramayana.
Neglected.
రాజ్యం వీరభోజ్యం
rajyam virabhojyam
Kingdom is to be enjoyed by the brave
This proverb signifies that power, success, and territory belong only to those who are courageous and strong. It is used to encourage boldness and assertiveness, implying that fortune favors the brave and that one must fight for or earn their position through valor.
ఆటా తీరె, పాటా తీరె, కోటలో రామరాజ్యము.
ata tire, pata tire, kotalo ramarajyamu.
The dancing is over, the song is finished, and every one is as free as in the kingdom of Râma.
This expression is used to describe a state of completion or total relief. It implies that all tasks, duties, or struggles are finally over, leading to a period of rest, peace, and ultimate satisfaction. It is often used when a long-standing project or a series of chaotic events concludes successfully.
మారకం మొన్నటి మాదిరే, తిండి ఎప్పటిమాదిరే.
marakam monnati madire, tindi eppatimadire.
The exchange (change) is like that of the other day, but the food is as it has always been.
This expression refers to a situation where there is a superficial change or a 'new' beginning (like a new job, a new regime, or a guest's visit), yet the core reality or quality of life remains stagnant. It is used to describe disappointment when promised improvements or expectations of better treatment do not result in any actual difference in one's basic conditions.
ఏటివొడ్డు నక్క కాగానే, పాటిరేవు ఎరుగునా?
etivoddu nakka kagane, patirevu eruguna?
Although the jackal lives near the river, will it know where the ford is ? Applied to ignorant persons in high position.
This expression is used to describe a person who lives close to something or someone important but lacks actual knowledge, depth, or wisdom regarding it. It highlights that proximity does not necessarily equal expertise or understanding.
రాజ్యము వీరభోజ్యం
rajyamu virabhojyam
The kingdom is meant to be enjoyed by the brave.
This expression is used to signify that power, success, or the fruits of a kingdom belong to those who are courageous and bold enough to win or defend them. It emphasizes that fortune favors the brave and that one must possess strength and valor to attain high positions.