అయినవారు లోతుకు తీస్తే, కానివారు మిట్టకు తీస్తారు

ayinavaru lotuku tiste, kanivaru mittaku tistaru

Translation

If your own people pull you deep (into trouble), strangers will pull you to the shore.

Meaning

This proverb highlights that sometimes those close to us can be more harmful or detrimental to our progress than strangers. It is often used to describe situations where family or friends cause difficulties, while unexpected help comes from outsiders.

Related Phrases

Who can straighten the curves of a river? Who can straighten a dog's tail?

This expression is used to describe a situation or a person's character that is inherently flawed or crooked and cannot be changed despite any amount of effort. It highlights the futility of trying to reform someone who is naturally stubborn or habitually prone to bad behavior.

If one behaves ignoring kinship and relationship rules, they will be ruined.

This expression is used to emphasize the importance of maintaining social and familial boundaries. It warns that violating the sanctity of relationships (especially incestuous or socially unacceptable behavior regarding elders and relatives) leads to moral degradation and social downfall.

Like a louse appearing when a nit is removed

This expression is used to describe a situation where one problem leads to another, or when investigating a small issue reveals a much larger, more difficult problem. It is similar to the English concept of 'opening a can of worms' or 'pulling a thread' only to find a bigger mess.

The one who digs a ditch to harm someone falls into it oneself.

If one plans to harm others, he will be harmed himself. It is therefore advisable to wish the welfare of all.

If one person pulls the trunk, another pulls the branch.

This proverb is used to describe a situation where multiple people are working at cross-purposes or interfering with each other's work. It highlights a lack of coordination where one person's actions are countered or complicated by another's unnecessary involvement, leading to inefficiency or failure.

The builder [of a house] is one and he who lives in it is another. " He that buildeth, [ let him be ] as he that shall not dwell therein." 2 Esdras xvi. 42.

This proverb is used to describe a situation where one person puts in all the hard work, investment, or effort to create something, but a different person ultimately reaps the benefits or enjoys the results. It highlights the irony of life where the creator and the consumer are often different people.

His own people will pull him into the depth, his enemies will pull him to the bank.

This proverb is used to describe situations where people close to us (family or friends) might inadvertently or intentionally lead us into deeper trouble or complex situations, whereas strangers or outsiders might actually help us reach safety or a resolution. It highlights the irony that those we trust most can sometimes be the cause of our downfall.

Even an enemy is to be preferred to a relative in a time of danger.

If one pulls towards the river, another pulls towards the cremation ground.

This proverb describes a situation where there is a total lack of coordination or cooperation between people. It is used when individuals work at cross-purposes or pull in opposite directions, making it impossible to achieve a common goal.

Those who said it are fine, those who fell are fine, but those in the middle were crushed to death.

This proverb is used to describe a situation where two opposing parties involved in a conflict or a transaction remain unscathed, while the innocent intermediaries or bystanders suffer the most. It highlights the plight of the middleman or the common person caught in the crossfire of others' actions.

When the river goes down a cubit, the water in the field goes down a fathom. If you lose a little in the favor of the great, you sink four times as much in the estimation of the people.

This proverb highlights how small negligence or a minor initial damage can lead to a much larger disaster. In agriculture, it specifically refers to how a small breach in a water channel (eru) can quickly result in the total destruction of the field (kayya) due to the force of the water. It is used to advise people to address problems while they are still small.