అయ్యవార్లంగారి గుర్రం ఎనుబోతయ్యింది
ayyavarlangari gurram enubotayyindi
The teacher's horse became a water buffalo
This expression is used to describe a situation where something intended to be grand or efficient ends up becoming slow, bulky, or useless due to neglect or mismanagement. It originated from a story where a teacher's horse was so poorly maintained that it resembled or was replaced by a slow water buffalo. It highlights the degradation of an asset or a plan.
Related Phrases
అయ్యవారి జందెం అయ్యవారికే ముప్పు
ayyavari jandem ayyavarike muppu
The priest's own sacred thread becomes a threat to the priest himself.
This proverb describes a situation where a tool, rule, or action intended for protection or benefit ends up causing harm or trouble to the person who created or owns it. It is used when someone's own expertise or identity becomes the source of their downfall.
ఎనుబోతు మీద వర్షం కురిసినట్లు
enubotu mida varsham kurisinatlu
Like rain falling on a male buffalo
This expression is used to describe a person who is completely indifferent, thick-skinned, or unresponsive to criticism, advice, or warnings. Just as a buffalo remains unbothered and stands still even when it rains heavily, the person remains unaffected by what is being said to them.
అయ్యవారంతంత, అయ్యవారి పెండ్లాము ముంతంత.
ayyavarantanta, ayyavari pendlamu muntanta.
The master is only this much, and the master's wife is as small as a pot.
This proverb is used to describe a couple or a pair of things where both are equally insignificant, small, or mediocre. It is often used humorously or mockingly to point out that neither person in a partnership has any superior quality or stature over the other.
గుట్ట ఎక్కేవాడే పడేది
gutta ekkevade padedi
Only the one who climbs the hill is the one who falls.
This expression is used to mean that failures and mistakes only happen to those who actually take initiative or attempt a task. It serves as a word of encouragement to someone who has failed, suggesting that making an effort is more important than the fear of falling, and that those who do nothing never fail but also never succeed.
ఎనుబోతు మీద వాన కురిసినట్టు
enubotu mida vana kurisinattu
As rain falls on a male buffalo. Apathetic indifference.
This expression is used to describe a person who is completely indifferent, thick-skinned, or unaffected by criticism, advice, or warnings. Just as a buffalo remains unbothered and stands still even when it rains heavily, it refers to someone who does not change their behavior regardless of the situation or feedback given to them.
రాజుగారి గుట్టమైతే మాత్రం తొక్కితే కాలు నొవ్వదా
rajugari guttamaite matram tokkite kalu novvada
Even if it is the King's hill, won't your leg hurt if you step on it?
This proverb implies that the physical nature of things doesn't change based on who owns them. It is used to suggest that even if a task is being done for a powerful person or an important cause, the inherent difficulties, risks, or physical pain involved remain the same.
అయ్యవారి గుర్రానికి అన్నీ అవలక్షణాలే
ayyavari gurraniki anni avalakshanale
Every single trait of the teacher's horse is a bad omen.
This expression is used to describe a person or a situation where everything is flawed or full of defects. It originated from a story where a poor teacher's horse had no redeeming qualities, and it is now applied to people who possess only negative characteristics or projects that are doomed due to multiple failures.
అయ్యవారు అటికంత, అయ్యవారి పెండ్లాము పుటికంత.
ayyavaru atikanta, ayyavari pendlamu putikanta.
The Brâhman is like a small pot, and his wife is like a basket. Spoken of things which do not match.
This proverb is used to describe a situation where an assistant, a subordinate, or a spouse overshadows the main person in terms of presence, demands, or scale. It highlights a humorous or ironic disproportion between two closely related people or things.
అయ్యవార్లగారి నట్టిల్లు వలె
ayyavarlagari nattillu vale
Like the central hall of a teacher's house.
This expression is used to describe a place that is extremely cluttered, chaotic, or filled with many things in a disorganized manner. Historically, traditional teachers (Ayya-vaaru) lived in small houses where the central room served as a classroom, library, and storage, leading to a crowded environment.
మూరెడు పొంగటం ఎందుకు, బారెడు కుంగటం ఎందుకు
muredu pongatam enduku, baredu kungatam enduku
Why swell up by a cubit, only to sink down by a fathom?
This proverb advises against extreme emotional swings and over-excitement. It questions the wisdom of becoming overly boastful or elated during success (a cubit) if one is going to fall into deep despair or humiliation (a fathom) later. It encourages maintaining equanimity and moderation in both success and failure.