బంగారపు పిచ్చుక
bangarapu pichchuka
A golden sparrow. The Telugu term for the grossbeak ( Loxia Philippina ). Pretty to look at but of no use.
This expression is used to describe a person who is extremely precious, innocent, or fortunate. It is often used as a term of endearment for children or to refer to someone who brings prosperity and joy, similar to the English 'golden goose' but with a more affectionate and delicate connotation.
Related Phrases
ఊరపిచ్చుక మీద వాడి వజ్రాయుధమా?
urapichchuka mida vadi vajrayudhama?
Is a sharp Vajrâyudha [ to be used ] on a sparrow ?
This expression is used to describe a situation where an excessive, overwhelming force or a highly sophisticated tool is used to deal with a very small, trivial, or insignificant problem. It is equivalent to the English idiom 'To use a sledgehammer to crack a nut'.
Vajra or Vajrâyudha is the mythological thunderbolt of Indra.
బంగారం కొద్దీ సింగారం
bangaram koddi singaram
The decoration is proportional to the gold available.
This proverb means that the quality or extent of a result depends on the resources or effort invested. It is used to describe situations where you get exactly what you pay for, or where the outcome is limited by the budget or materials provided.
బంగారపు కత్తి
bangarapu katti
A golden knife. Said of something of intrinsic value but of no utility.
This expression is used to describe something that is beautiful or attractive but nonetheless harmful or dangerous. Just because a knife is made of gold, it doesn't mean it won't cut; it implies that one should not be deceived by outward elegance when the inherent nature is destructive.
బంగారు పిచ్చుక
bangaru pichchuka
Golden sparrow
A term used to describe something or someone that is extremely precious, rare, or a person who brings great fortune and prosperity. In a metaphorical sense, it refers to a person with a heart of gold or a highly valuable asset/opportunity.
పిచ్చుకమీద బ్రహ్మాస్త్రం
pichchukamida brahmastram
Using a Brahma-weapon on a sparrow
This expression is used to describe a situation where someone applies excessive force or uses an over-powerful tool to solve a very small and trivial problem. It highlights the absurdity of disproportionate reactions or measures.
బంగారపు పళ్ళానికైనా గోడ చేర్పు ఉండాలి
bangarapu pallanikaina goda cherpu undali
Even a golden plate needs the support of a wall.
This proverb emphasizes that no matter how wealthy, talented, or powerful a person is, they still need external support or a foundation to remain stable. Just as a precious golden plate cannot stand upright without leaning against a wall, every individual needs the backing of family, friends, or society to succeed and maintain their position.
ఊరపిచ్చుక మీద తాటికాయ ఉంచినట్టు
urapichchuka mida tatikaya unchinattu
Like putting a palmyra fruit on a sparrow. Expecting a person to do what is beyond his power.
This expression is used to describe a situation where a burden, punishment, or responsibility is way too heavy for someone to handle. It highlights a massive mismatch between a person's capacity and the task or penalty imposed on them, often implying overkill or extreme disproportion.
వడ్లు ఏదుం, పిచ్చుకలు పందుం.
vadlu edum, pichchukalu pandum.
Paddy is five units, but the sparrows are ten units.
This proverb is used to describe a situation where the expenditure or waste exceeds the actual income or resource. It highlights scenarios where the cost of protecting or maintaining something is higher than the value of the object itself.
పిచ్చివాడికి లోకమంతా పిచ్చే
pichchivadiki lokamanta pichche
To a madman, the whole world is mad
This expression describes a cognitive bias where a person with a flawed perspective or specific obsession assumes that everyone else shares the same madness or is wrong. It is used to point out that one's perception of the world is often a reflection of their own state of mind.
ఊరపిచ్చుక మీద తాటికాయ పడినట్లు.
urapichchuka mida tatikaya padinatlu.
Like a palm fruit falling on a house sparrow.
This expression is used to describe a situation where a massive or overwhelming burden, punishment, or disaster befalls someone who is very small, weak, or insignificant. It highlights a complete mismatch in scale, suggesting that the impact is far greater than what the victim can handle or endure.