బరిగె పంట - కడుపు మంట
barige panta - kadupu manta
A crop of Barige (millet) - a burning stomach
This proverb is used to describe a situation where a person works very hard but receives a very poor or disappointing reward. Barige (a type of minor millet) was historically considered a crop of low value that was difficult to digest, thus yielding little satisfaction for the effort put into cultivation.
Related Phrases
పైన మంట, కింద మంట, కడుపులో మంట, కాలు నిలిపితే ఖామందు తంట
paina manta, kinda manta, kadupulo manta, kalu nilipite khamandu tanta
Fire above, fire below, fire in the belly, and if the foot stops, the master causes trouble.
This proverb describes the plight of a hardworking laborer or farmer. 'Fire above' refers to the scorching sun, 'fire below' refers to the hot earth, and 'fire in the belly' refers to hunger. It signifies that despite physical suffering and hunger, they cannot stop working because they are afraid of the master's wrath or the loss of their livelihood.
పడుచుగుంట కడుపుమంట
paduchugunta kadupumanta
The stomach burn of a young girl.
This expression refers to the intense, often irrational jealousy or envy felt by a young person towards others. It is commonly used to describe the competitive nature or the 'evil eye' (disti) that arises from youth when they see others succeeding or possessing something they desire.
అంతా కంత
anta kanta
All of it is just a hole/gap
This expression is used to describe a situation where there is a total loss, or when something is completely hollow, empty, or useless despite appearances. It implies that everything has gone down the drain or that the entirety of a matter results in nothingness.
గట్టివాడేగాని కడుపుమాత్రం గుల్ల
gattivadegani kadupumatram gulla
He is a strong man, but his stomach is hollow.
This expression is used to describe someone who appears strong, tough, or influential on the outside, but lacks substance, resources, or internal strength. It is often used to refer to people who maintain a grand facade while being financially or intellectually empty.
ఎవరి వీపు వారికి కనపడనట్లు
evari vipu variki kanapadanatlu
Just like how one's own back is not visible to them.
This proverb is used to describe how people are often unaware of their own faults or shortcomings, even though they can easily spot the mistakes of others. It highlights the lack of self-reflection or the difficulty in being objective about oneself.
కడుపులోని మంట కానరాని మంట
kadupuloni manta kanarani manta
The fire in the stomach is an invisible fire.
This expression refers to internal suffering, deep grief, or hidden jealousy that others cannot see. While physical fires are visible, the 'burning' one feels due to hunger, emotional pain, or envy is hidden from the world but deeply felt by the individual.
ఆ మంట యీ మంట, బ్రాహ్మణార్థం కడుపు మంట.
a manta yi manta, brahmanartham kadupu manta.
[ Talk of ] that burning and this burning, this Brâhmaṇârtha is belly burning. Said by a greedy Vaidika Brahman. Brâhmaṇârtha is an invitation issued to two or three Brahmans on the anniversary of the death of a relative.
This expression describes a situation where someone is overwhelmed by multiple troubles at once. It literally refers to a cook dealing with the heat of the stove, the heat of the weather, and the physical discomfort or indigestion caused by eating heavy food at a ritualistic feast. It is used when a person is frustrated by a series of compounding difficulties.
బాగా పండిన పండు తనంతట తానే పడుతుంది
baga pandina pandu tanantata tane padutundi
A fully ripened fruit will fall on its own.
This proverb is used to describe a situation where a natural outcome or a result occurs automatically when the time is right, without needing external force. It suggests patience, implying that when a process is complete or a person is mature enough, the transition or consequence will happen naturally.
వేసంగి పంట ఒకనాటి పంట.
vesangi panta okanati panta.
A summer crop is a one-day crop.
This proverb highlights the volatility and risk associated with summer farming. Due to extreme heat or water scarcity, a standing crop that looks healthy can perish or be harvested in a single day, implying that its success is highly uncertain compared to other seasons.
ఎట్టకేలకు పంటే ఒకనాటి వంటే.
ettakelaku pante okanati vante.
Finally, the harvest is but a single day's meal.
This proverb is used to describe a situation where a lot of hard work or a long waiting period results in a very small or temporary benefit. It emphasizes that despite extensive efforts, the outcome may be fleeting or insufficient.