పడుచుగుంట కడుపుమంట
paduchugunta kadupumanta
The stomach burn of a young girl.
This expression refers to the intense, often irrational jealousy or envy felt by a young person towards others. It is commonly used to describe the competitive nature or the 'evil eye' (disti) that arises from youth when they see others succeeding or possessing something they desire.
Related Phrases
అంతా కంత
anta kanta
All of it is just a hole/gap
This expression is used to describe a situation where there is a total loss, or when something is completely hollow, empty, or useless despite appearances. It implies that everything has gone down the drain or that the entirety of a matter results in nothingness.
పడ్డకు పడుచుకు పలుపు కడితే వెంట పడతారు
paddaku paduchuku palupu kadite venta padataru
If you tie a halter to a young buffalo or a young girl, they will follow you.
This is a traditional saying used to describe how certain people or animals can be easily led or controlled if given the right incentive or restraint at the right time. It suggests that once a connection or bond (symbolized by the 'palupu' or halter) is established, they will follow along. It is often used in a humorous or colloquial context regarding the behavior of youth.
పిచ్చుగుంటలవాని పెండ్లి యెంత వైభవమెంత
pichchuguntalavani pendli yenta vaibhavamenta
How long does a gypsy's marriage take ? how long does an entertainment last ? Applied to the grandeur of arrogant people.
This proverb is used to describe an event or situation that is inherently small, humble, or lacks resources, despite any attempts to make it seem grand. It suggests that one's celebrations or actions are limited by their status or means, often used to comment on the modest nature of an undertaking.
గట్టివాడేగాని కడుపుమాత్రం గుల్ల
gattivadegani kadupumatram gulla
He is a strong man, but his stomach is hollow.
This expression is used to describe someone who appears strong, tough, or influential on the outside, but lacks substance, resources, or internal strength. It is often used to refer to people who maintain a grand facade while being financially or intellectually empty.
పడుచుల కాపరం, చితుకుల మంట
paduchula kaparam, chitukula manta
A house full of young girls, and a fire of little twigs. Difficult to manage.
This proverb suggests that the initial phase of a young couple's married life is often intense and burns brightly with passion, but like a fire made of thin twigs, it can flare up quickly and die out just as fast. It is used to highlight the lack of stability or endurance in immature relationships compared to the steady warmth of a seasoned one.
కడుపులోని మంట కానరాని మంట
kadupuloni manta kanarani manta
The fire in the stomach is an invisible fire.
This expression refers to internal suffering, deep grief, or hidden jealousy that others cannot see. While physical fires are visible, the 'burning' one feels due to hunger, emotional pain, or envy is hidden from the world but deeply felt by the individual.
ఆ మంట యీ మంట, బ్రాహ్మణార్థం కడుపు మంట.
a manta yi manta, brahmanartham kadupu manta.
[ Talk of ] that burning and this burning, this Brâhmaṇârtha is belly burning. Said by a greedy Vaidika Brahman. Brâhmaṇârtha is an invitation issued to two or three Brahmans on the anniversary of the death of a relative.
This expression describes a situation where someone is overwhelmed by multiple troubles at once. It literally refers to a cook dealing with the heat of the stove, the heat of the weather, and the physical discomfort or indigestion caused by eating heavy food at a ritualistic feast. It is used when a person is frustrated by a series of compounding difficulties.
బరిగె పంట - కడుపు మంట
barige panta - kadupu manta
A crop of Barige (millet) - a burning stomach
This proverb is used to describe a situation where a person works very hard but receives a very poor or disappointing reward. Barige (a type of minor millet) was historically considered a crop of low value that was difficult to digest, thus yielding little satisfaction for the effort put into cultivation.
పశువుల రొచ్చుగుంత, పంటకాపు గుచ్చు పాతర.
pashuvula rochchugunta, pantakapu guchchu patara.
A slushy pit for cattle, a hidden grain storage pit for the farmer.
This proverb highlights how resources or environments are utilized differently based on necessity. Just as a muddy area serves as a resting spot for cattle, a farmer uses a deep, concealed pit (pathara) to safely store and preserve harvested grain from pests and theft. It refers to the resourcefulness of rural life and the importance of secure storage for one's livelihood.
పాడుచున్న ఇల్లు తుడుచుకుపోతుంది
paduchunna illu tuduchukupotundi
A house that sings (is overly festive/extravagant) will eventually be swept away.
This proverb serves as a warning against excessive extravagance and living beyond one's means. It suggests that a household focused only on constant celebration and wasteful spending, rather than saving or maintenance, will eventually face financial ruin and lose everything.