వేసంగి పంట ఒకనాటి పంట.

vesangi panta okanati panta.

Translation

A summer crop is a one-day crop.

Meaning

This proverb highlights the volatility and risk associated with summer farming. Due to extreme heat or water scarcity, a standing crop that looks healthy can perish or be harvested in a single day, implying that its success is highly uncertain compared to other seasons.

Related Phrases

All of it is just a hole/gap

This expression is used to describe a situation where there is a total loss, or when something is completely hollow, empty, or useless despite appearances. It implies that everything has gone down the drain or that the entirety of a matter results in nothingness.

For a one-day wedding, the whole face is covered in mascara.

This proverb describes a situation where someone puts in an excessive, disproportionate, or messy amount of effort for a very small or short-lived occasion. It is often used to mock someone who over-prepares or over-decorates to the point of looking ridiculous for a minor event.

If the whole village is one way, the stick is another way.

This proverb is used to describe a person who is eccentric or stubborn, always choosing to go against the consensus or common path. It highlights non-conformity, often in a negative or frustrating sense, where one person acts contrary to everyone else in a group.

Crop is the younger brother of dairy farming

This proverb highlights the interdependence of agriculture and animal husbandry. It suggests that where there is dairy (cattle), a good harvest naturally follows, as they complement each other's success and provide a holistic livelihood for a farmer.

A bell without sound, a crop without grain.

This expression refers to something that lacks its core essence or purpose. Just as a bell is useless if it cannot ring and a crop is worthless if it doesn't yield grain, any object or person that does not fulfill their fundamental function is considered ineffective or hollow. It is used to describe wasted effort or decorative things that have no practical value.

As sweet as a neem fruit, as cool as the summer.

A sarcastic expression used to describe something that is actually the opposite of what is being said. Since neem is incredibly bitter and summer is scorching hot, this phrase highlights a situation that is extremely unpleasant, harsh, or difficult, while using ironic comparisons.

In the Anuradha season, the harvest is as much as you ask for.

This is an agricultural proverb related to the 'Anuradha Karti' (a specific period in the traditional lunar calendar). It implies that rainfall and weather conditions during this period are so favorable that farmers will get a bumper crop, fulfilling all their expectations.

Crop cannot sustain with dairy (cattle) alone.

This proverb highlights the difficulty of managing both agriculture and livestock simultaneously without sufficient resources or labor. It implies that if one is busy looking after the cattle, the fields might be neglected, or vice versa, emphasizing that managing multiple intensive tasks at once requires great effort and coordination.

Finally, the harvest is but a single day's meal.

This proverb is used to describe a situation where a lot of hard work or a long waiting period results in a very small or temporary benefit. It emphasizes that despite extensive efforts, the outcome may be fleeting or insufficient.

Harvest at the start for Hasta, harvest at the end for Chitta

This is an agricultural proverb related to Telugu lunar mansions (Kartulu). It suggests that crops sown during the 'Hasta' rain yield best if they are early-season varieties, whereas crops sown during 'Chitta' rain are most successful if they are late-season or final harvests. It emphasizes the timing of agricultural activities based on seasonal rainfall.