బెల్లము ఉన్నంత సేపే ఈగలు ముసిరేది
bellamu unnanta sepe igalu musiredi
Flies swarm only as long as there is jaggery
This proverb is used to describe fair-weather friends or opportunistic people. It suggests that people will surround you and act as your friends only as long as you have wealth, power, or something to offer them, and they will disappear once your resources are gone.
Related Phrases
చెరుకు పిప్పికి ఈగలు మూగినట్లు.
cheruku pippiki igalu muginatlu.
Like flies swarming over sugarcane pulp.
This expression is used to describe a situation where people gather around something that is useless, worthless, or has already been drained of its value. It highlights the futility of chasing after remains or leftovers that offer no real benefit.
బెల్లమున్న చోటే ఈగలు ముసురుతాయి
bellamunna chote igalu musurutayi
Flies swarm only where there is jaggery
This expression is used to describe how people naturally flock to places or individuals where there is wealth, benefit, or some advantage. It implies that followers or opportunists gather around someone as long as they have resources to offer, similar to the English proverb 'Honey catches more flies than vinegar' or generally describing opportunistic behavior.
బెల్లము ఉందని మోచేతిదాకా నాకినట్లు
bellamu undani mochetidaka nakinatlu
Like licking up to the elbow just because there is jaggery.
This proverb describes someone who is excessively greedy or over-indulgent. It refers to a situation where a person tries to exploit a benefit or resource beyond reasonable limits, often ending up in an awkward or unseemly position because of their lack of self-control.
కుక్క బుద్ధి దాలికుంటలో ఉన్నంతసేపే
kukka buddhi dalikuntalo unnantasepe
A dog's behavior remains calm only as long as it is in the fireplace ash pit.
This proverb is used to describe a person whose nature or bad habits are only temporarily suppressed due to their current circumstances or surroundings. Just as a dog stays quiet and still while enjoying the warmth of the warm ashes in a fireplace (dalikunta) but returns to its restless or barking nature the moment it leaves, some people only behave well when it is convenient or comfortable for them.
పెండ్లాము బెల్లము, తల్లి దయ్యము.
pendlamu bellamu, talli dayyamu.
Wife is jaggery, mother is a ghost.
This proverb is used to describe a person who prioritizes his wife and finds her sweet (like jaggery) while neglecting his mother or viewing her as a burden/troublemaker (like a ghost). It is typically used as a criticism of someone who forgets their filial duties after marriage.
కలిమి ఉన్నంతసేపే బలగం, కండ ఉన్నంతసేపే మిండడు
kalimi unnantasepe balagam, kanda unnantasepe mindadu
Relatives stay as long as there is wealth, a lover stays as long as there is physical strength.
This proverb highlights the transient and opportunistic nature of human relationships. It suggests that most people surround you only for their own benefit; relatives and friends stick around for your money, while romantic interests may stay only for physical vitality or prowess. Once these assets are gone, the people often disappear.
బెల్లమున్నచోటే ఈగలు ముసిరేది
bellamunnachote igalu musiredi
Flies swarm only where there is jaggery.
This proverb is used to describe how people flock to a place or person where there is wealth, profit, or influence. Just as flies are naturally attracted to sweets, opportunists are drawn to those who possess resources or power. It highlights the opportunistic nature of certain social circles.
బెల్లం ఉన్న చోట ఈగలు ముసురుతాయి
bellam unna chota igalu musurutayi
In the place where there is molasses flies swarm.
This proverb describes a natural phenomenon where people or sycophants gather around wealth, power, or benefits. Just as flies are instinctively drawn to sweetness, people gravitate towards those who have something to offer or where there is profit to be gained.
Daub yourself with honey, and you'll be covered with flies.
బెల్లము ఉందా అంటే, అల్లము ఉంది అన్నట్లు
bellamu unda ante, allamu undi annatlu
When asked if there is jaggery, answering that there is ginger.
This expression describes an irrelevant or out-of-context response. It is used when someone provides an answer that has nothing to do with the question asked, or when there is a total lack of communication/understanding between two people.
కలిమి ఉన్నంతసేపు బలగము, కండ ఉన్నంతసేపు మిండడు
kalimi unnantasepu balagamu, kanda unnantasepu mindadu
As long as there is wealth, there are followers; as long as there is physical strength, there is a lover.
This proverb highlights the transient and opportunistic nature of human relationships. It suggests that people often stay around others only for selfish reasons—either for money or physical attraction—and may desert them once those assets are gone. It is used to describe fair-weather friends or superficial bonds.