బుట్టిపిట్ట ఏడుగాండ్ల ఎద్దులను నిలిపేసినట్లు

buttipitta edugandla eddulanu nilipesinatlu

Translation

Like a tiny quail stopping a team of seven pairs of oxen.

Meaning

This proverb describes a situation where a very small or seemingly insignificant person or thing manages to obstruct or halt the progress of something much larger, powerful, or numerous. It is used to highlight how a minor obstacle can sometimes cause a major standstill.

Related Phrases

The ox on the other side

This expression is used to describe a situation where someone is ignored or their presence is completely disregarded, similar to 'talking to a wall.' It often implies that the person being spoken to is as unresponsive or indifferent as an ox standing far away.

If one dies, there is one cry; if one lives, there is crying for a lifetime.

This proverb describes a situation where life is so filled with continuous suffering, misery, or struggle that death is seen as a singular moment of grief for others, whereas living is an endless cycle of pain for the individual. It is used to highlight extreme hardship or a state of perpetual sorrow.

Like the whole family gathering to lift the dung of a newly bought ox.

This proverb describes a situation where people show excessive, often unnecessary, enthusiasm or over-attention toward something new. It implies that the novelty of a new possession or person makes everyone in the family or group want to be involved in even the most mundane or dirty tasks associated with it, usually only for a short period.

When you go to do good, you are met with bad.

This proverb is used to describe a situation where someone's good intentions or attempts to help lead to unexpected negative consequences, criticism, or trouble. It is similar to the English expression 'No good deed goes unpunished.'

Like killing crows to feed eagles

This proverb is used to describe a situation where someone takes from the poor or weak to give to the rich or powerful. It highlights an act of injustice or a futile redistribution of resources that benefits those who are already strong at the expense of those who are vulnerable.

I have stopped seven pairs of oxen, oh Malapothayi.

This is a rhythmic phrase used by farmers or workers in rural Andhra Pradesh, particularly while performing labor-intensive tasks like lifting water or moving heavy loads. It is a 'Kappali' song lyric used to maintain tempo, coordinate team effort, and alleviate the physical strain of hard labor.

An ox that has been washed and let loose.

This expression is used to describe a person who is free from all responsibilities, wanders around aimlessly without any worries, or is completely idle. Just as an ox is washed and set free to graze when it has no work, it refers to someone who is living a carefree life without any burdens.

When the washerman went to the market, the basket of cotton rolls went against him.

This proverb is used to describe a situation where someone encounters the very thing they were trying to avoid, or when an unexpected complication arises right when one attempts to start a task. It highlights the irony of bad timing or unavoidable obstacles.

Like an oil-mill ox

This expression is used to describe someone who works tirelessly and mechanically in a repetitive routine, often without rest or any change in scenery. It refers to the ox that is blindfolded and tied to an oil mill, walking in circles all day long.

Where is the price for forced labor?

This expression is used to describe tasks performed without interest, compensation, or quality because they are being done under compulsion. It implies that when work is forced or unpaid, one cannot expect excellence or a specific value in return.