చక్రవర్తి చేస్తే శృంగారం, అదే చాకలి చేస్తే వ్యభిచారం
chakravarti cheste shringaram, ade chakali cheste vyabhicharam
If an emperor does it, it is romance; if a washerman does it, it is adultery.
This proverb highlights the double standards and hypocrisy in society regarding social status. It suggests that the same action is judged differently based on the power, wealth, or status of the person performing it. Actions of the powerful are often glamorized or excused, while the same actions by common people are condemned as immoral or illegal.
Related Phrases
మాటకు మాట శృంగారము, పేటకు కోట శృంగారము
mataku mata shringaramu, petaku kota shringaramu
A word is the ornament of a word, a fort is the ornament of a town.
This proverb emphasizes that just as a fort protects and dignifies a town, a quick and fitting reply (repartee) adds grace and completeness to a conversation. It is used to highlight the importance of effective communication and responsiveness in dialogue.
పాలివానికి చేసిన మేలు - పీనుగుకు చేసిన శృంగారము
palivaniki chesina melu - pinuguku chesina shringaramu
Favors done to a rival/relative is like decorating a corpse.
This proverb is used to express that doing a favor for someone who is inherently jealous or hostile (often referring to rival family members or 'palivaru') is a waste of effort. Just as decorating a corpse is useless because it cannot appreciate or return the gesture, helping an ungrateful or malicious rival will never result in gratitude or a positive outcome.
ఏమీలేనమ్మకు ఏడ్పుల శృంగారం, కలిగినమ్మకు కడుపుల శృంగారం
emilenammaku edpula shringaram, kaliginammaku kadupula shringaram
For the woman who has nothing, crying is the adornment; for the woman who has everything, her children are the adornment.
This proverb contrasts poverty and prosperity. It suggests that a person who lacks resources often resorts to complaining or seeking sympathy (crying) to gain attention, whereas a person with wealth or resources finds joy and pride in their family and possessions (children/stomach). It is used to describe how people's behaviors and sources of pride differ based on their socio-economic status.
అతి చేస్తే గతి చెడుతుంది
ati cheste gati chedutundi
Excessive action ruins one's fate.
This proverb warns that overdoing anything or acting with excessive pride or greed will eventually lead to one's downfall. It is similar to the English saying 'Too much of anything is good for nothing' and is used to advise moderation in behavior and lifestyle.
మాటకు మాట శృంగారం, పేటకు కోట శృంగారం
mataku mata shringaram, petaku kota shringaram
A reply for a word is the beauty of a conversation, as a fort is the beauty of a town.
This proverb emphasizes the importance of wit and timely responses in a conversation. Just as a fort provides grandeur and protection to a settlement, an apt and quick-witted reply enhances the quality and elegance of a dialogue.
పీనుగుకు చేసిన శృంగారం నగిరికి చేసిన కొలువు
pinuguku chesina shringaram nagiriki chesina koluvu
Decoration done to a corpse, service rendered to a royal palace.
This proverb highlights tasks that are futile and result in no appreciation or lasting benefit. Just as decorating a corpse is useless because the body is lifeless, working for a royal palace (or a fickle authority) often goes unrewarded and unrecognized, regardless of the effort put in. It is used to describe thankless jobs or wasted labor.
క్షవరం చేస్తే మంగలి, తిరుక్షవరం చేస్తే వెంగలి
kshavaram cheste mangali, tirukshavaram cheste vengali
If one does a haircut, he is a barber; if one gets his head shaved clean (deceived), he is a fool.
This proverb plays on the word 'Kshavaram' (shaving/haircut). While a barber performs a professional service, 'Tirukshavaram' is a slang term for being swindled or cheated out of everything. It is used to describe a situation where someone has been completely fooled or left with nothing by another person's cunning.
తిట్టుకొక శృంగారమా?
tittukoka shringarama?
Is there a romantic beauty in every abuse?
This expression is used to question someone who tries to find a positive or justifying excuse for every insult or bad behavior directed at them. It highlights that no matter how one tries to dress it up, an insult remains an insult.
చౌదంతి నెక్కగానే చక్రవర్తి అగునా?
chaudanti nekkagane chakravarti aguna?
Does one become an emperor just by mounting a four-tusked elephant?
This proverb highlights that mere possession of status symbols or external luxury does not grant one true leadership, merit, or the qualities of a ruler. It is used to mock people who think that having expensive things or a high position automatically makes them great or capable.
లోన వికారం, బయట శృంగారం
lona vikaram, bayata shringaram
Ugliness inside, beauty outside
This expression is used to describe a person who is deceptive or hypocritical. It refers to someone who maintains a polished, attractive, or virtuous appearance to the world while harboring wicked intentions, bad character, or inner turmoil. It is similar to the English phrase 'All that glitters is not gold' or 'A fair face and a foul heart'.