చంకలో పిల్లాడు, ఊరంతా వెతుకులాట
chankalo pilladu, uranta vetukulata
Child on the hip, searching all over the village.
This expression is used to describe a situation where a person is searching for something that they already possess or is right in front of them. It highlights absent-mindedness or overlooking the obvious.
Related Phrases
కడుపులో చల్ల కదల కుండా
kadupulo challa kadala kunda
Without the buttermilk in the stomach even moving
This expression is used to describe a state of absolute comfort, ease, or luxury where a person doesn't have to perform any physical labor or face any hardships. It literally suggests a life so stable and smooth that even the liquid in one's stomach remains undisturbed.
చంకలో బిడ్డను ఉంచుకుని ఊరంతా వెతికినట్టు
chankalo biddanu unchukuni uranta vetikinattu
Like carrying the baby in one's arms and searching the whole village for it.
This proverb describes a situation where someone searches everywhere for something they already possess or which is right with them. It is used to mock absent-mindedness or the tendency to overlook the obvious while seeking solutions far away.
మగపిల్లాడు బంగారు పుల్ల
magapilladu bangaru pulla
A male child is a golden twig.
This traditional expression reflects the deep-rooted cultural preference for male children in certain societies, suggesting that a son is as precious and valuable as a piece of gold. It is often used to emphasize the importance of a male heir in a family lineage.
గుట్టము కడుపులో గాడిదపిల్ల పుట్టునా?
guttamu kadupulo gadidapilla puttuna?
Will a donkey foal be born in the womb of a horse?
This proverb is used to emphasize that one's nature, quality, or lineage is determined by their origins. It suggests that greatness cannot come from a low source, or more commonly, that a person will inherit the traits of their parents or environment. It is often used to question how something inferior or vastly different could come from a specific source.
చంకలో పిల్లను పెట్టుకుని, ఊరంతా వెతికినట్టు
chankalo pillanu pettukuni, uranta vetikinattu
Like holding a child in one's arms and searching for it throughout the whole village.
This proverb is used to describe a situation where someone is searching frantically for something that they already possess or that is right with them. It highlights human absent-mindedness or the irony of looking far and wide for something that is close at hand.
బొక్కలో పిల్ల, డొక్కలో పిల్ల
bokkalo pilla, dokkalo pilla
Child in the hole, child in the belly.
This expression is used to describe a woman who is already taking care of a young child while being pregnant with another. It highlights the challenging situation of a mother handling consecutive pregnancies or very young children with a very small age gap.
చంక ఎక్కిన పిల్ల చచ్చినా దిగదు
chanka ekkina pilla chachchina digadu
A child who has climbed onto the hip won't get down even if they die.
This proverb is used to describe a situation where someone gets too comfortable with a favor or a position of privilege and refuses to let go of it. It typically refers to people who take advantage of others' kindness or tolerance and become a burden, refusing to become independent or vacate their position.
చంకకు ఎక్కిన పిల్ల చచ్చినా దిగదు.
chankaku ekkina pilla chachchina digadu.
A child who has climbed onto the hip/waist will not get down even if they die.
This proverb is used to describe a person who has become a persistent burden or a problem that is impossible to get rid of once you have allowed it to start. It refers to situations where an initial act of help or indulgence leads to a permanent, clinging dependency or a nuisance that refuses to leave.
చంకలో పిల్లనుంచుకుని ఊరంతా గాలించినట్లు.
chankalo pillanunchukuni uranta galinchinatlu.
Like searching the whole village while holding the child on your hip.
This proverb is used to describe a situation where someone is searching frantically for something that they already possess or that is right with them. It highlights human absent-mindedness or the irony of looking far and wide for a solution that is close at hand.
గాడిద పిల్ల కోమలం
gadida pilla komalam
The tenderness of a donkey foal
This expression is used to describe a temporary or deceptive state of beauty or softness that does not last. It highlights that certain things might look attractive or gentle when they are young or new, but they eventually grow into their true, rougher nature. It is often used to mock someone's fleeting charm or a short-lived positive phase.